おはようございます、Jayです。



台風13号が接近しております。

こういう時はいつも“レッスンが出来るだろうか”と心配になります。(もちろん安全最優先で)

しかし道路が冠水していたり公共交通機関がストップしているなど、予定の場所に出席できそうになかったり行けそうにない時ってありますね。

そんな時は「出席出来そうにない/行けそうにない」と言いますが、これを英語で言うと


「出席出来そうにない/行けそうにない」“I don't think I'm gonna make it”

“make it”=「出席する/行く」


例:

“My neighborhood is flooded, so I don't think I'm gonna make it.”

「うちの近所が冠水しているから行けそうにありません。」


もしより確かな「出席出来ない/行けない」と言いたい場合は“can't make it”を使ってください。


皆様の身の安全が第一です。

ですので危険を感じたら出掛けない/避難するなどしてくださいませ。


関連記事:

「キャンセルする」を英語で言うと?

「間に合わない」を英語で言うと?

「安全第一」を英語で言うと?

「一時運転見合わせしている」を英語で言うと?

「横殴りの雨」を英語で言うと?


Have a wonderful morning


via Jay's Tricolor Language
Your own website,
Ameba Ownd