おはようございます、Jayです。



1時間ほど前に北朝鮮から発射されたミサイルが日本上空を通過しました。

今回は日本国内に被害はなかったので良かったですが、発射直後に頑丈な建物の中や地下に避難するよう促すJアラートが発令された模様です。

この「避難する」を英語で言うと


「避難する」“evacuate”(イヴァキュエィトゥ)


例:

「早く、避難するよ。」

“We have to evacuate right now.”


避難するのをすでに分かっている時に「避難」を使わずに「早く、行くよ。」と「行く」(go)を使う時がありますね。

英語でも“We have to go."と言う時があるので、いざとなったらどちらでもOKです。


基本的に“ate”で終わる動詞は“e”を取って“ion”を付け加えると名詞になります。(“〇〇tion”の形にする)

ですので「避難」という名詞は“evacuate”-“e”+“ion”=“evacuation”です。

他には“communicate”(連絡する)、“communication”(連絡、コミュニケーション)や“graduate”(卒業する)、“graduation”(卒業)など。


引き続き今後も北朝鮮からのミサイルに気を付けて安全にお過ごしくださいませ。


関連記事:

「緊急避難場所」を英語で言うと?

「逃げろ!」を英語で言うと?

「外出は控えるように」を英語で言うと?

(避難訓練などの)「訓練」を英語で言うと?

「注意報・警報」を英語で言うと?


Have a safe morning


via Jay's Tricolor Language
Your own website,
Ameba Ownd