「第92回 日本ダービー」が今週の日曜日(6月1日)に東京競馬場で開催される。私が毎週土・日曜日になると馬券を買っていた生活をやめてからもう15年ほどになるが,今でも「ダービー」と「有馬記念」の馬券だけは買うことにしている。そこで,今回の「光のことば 闇のことば」は馬券の指南書からの言葉を選んでみた。
**************************************
仮に,トーマス・ワイアットの歌における宗教的シンボリズムについて論文を書けば立派な研究者なのだが,デイリー・レーシングフォームにおけるシンボリズムについて研究しても,単なるろくでなしにすぎない。(アンドリュー・ベイヤー『勝ち馬を探せ!!』より)
*デイリー・レーシングフォーム: 北米で発行されている有名な競馬新聞の名前
常習的に馬券を購入している競馬ファンの中には馬券必勝法をあれこれ探求する人はたくさんいるが,「北米競馬のオッズを変えた男」とまで言われたアンドリュー・ベイヤーの方法ほど画期的であった予想法を私は知らない。(本書の翻訳が出版されたのは1990年で,その後の競馬予想法がさらに進化していることは承知しているので,あくまで1990年頃の時点での評価である)。ベイヤーの方法を数学のテストに例えると次のようになる。つまり,かなり簡単なテストの得点が90点のA君と非常に難しいテストの得点が60点のB君のどちらが数学の能力が高いかと問われても答えようがないのと同様,ベイヤーのスピード指数が公表される以前は競走馬のスピード能力を測る基準は異なった条件の下で走った馬同士の走破タイムを直接比較することだったのである。ベイヤーのスピード指数が画期的だったのは,馬場状態,レースの距離,クラス,斤量など異なる条件の下で走った馬のスピード能力を共通の土俵に乗せて比較する方法を考案した点にある。
私は当時ベイヤーのこの本を何度も読み返し,自分の馬券検討に取り入れようと努力したのだが,膨大な時間と労力を必要とすることが分かり,ついに挫折した経験がある。そしてベイヤーがこの方法を考案するまでに費やした労力と時間を想像してその競馬研究に対する真摯な姿勢に感服した憶えがある。
ベイヤーは父親が大学教授で,本人もハーバード大学で学者になるつもりでT.S.エリオットの研究をしていたのだが,脇道へ逸れてしまったとのことで,その経歴を考えると馬券の指南本の中で上のような言葉をのこすのも宜なるかな。もちろん彼は自分のことを「ろくでなし」だなどと思ってはいない。それどころか,彼は自分が競馬に取り憑かれた理由を次のように語っている。「堅苦しいアカデミックな世界のどんなテーマよりも,競馬の方がずっと頭を働かさなければならないし,人間に刺激を与えるからだ。」






