英単語には、スペルが似ている、発音が似ているけど、意味が全く異なるものが多々あります。
以下の2つのペアは、自分だけかもしれませんが単独で現れた時にどっちの意味か瞬時に判断できない事がある英単語です。
1) formally vs formerly
このように、2つ並べればすぐに意味はわかりますが、これがPart5の問題でどちらかが選択肢として出題された場合に、一瞬戸惑います。
皆さんは、この2つの英単語の意味を直ぐに言えますか?
正解は、以下です。 どちらもTOEICの問題でよく見かけます。
formally adv 公式に, formerly adv 昔は、以前は
次は、これです。
2) complementary vs complimentary
TOEICでは、complimentaryは頻出ですね。一方で、complementaryはあまり見かけません。
ただ、以前、プラマガ(TOEICプラスマガジン)で、Part5に両方が選択肢にあり、文脈から選ばせる問題を見かけましたが、おそらくこの意味の違いを問う問題は本番では出題される確率はかなり低いと思ってます。
さて、皆さんは直ぐにこの2つの単語の意味を答えられますか?
正解は以下です。
complementary adj 補足の , complimentary adj 敬意を表する、無料の
いかがですか? TOEICではa complimentary coffee等の表現はよく出てきますね。
それでは、complementaryはどうでしょうか?
理系の方は専門用語としてのCMOSは、もしかしたら馴染みがあるかもしれません。
これは、シーモスと呼ばれ、Complementary MOS; 相補型MOSを意味します。スマートフォンのカメラをCISと呼びますが、これはCMOS Image sencorの略です。ちょっと、専門的になってきたので、この辺で終わりにしましょう。
TOEICerなら、少なくとも1) formally vs formerly の区別はしっかりできるようにしましょうね!