少し時期が過ぎましたか。
2012年にヒットしてから、毎年この曲を口ずさみますね。
今回春に韓国に行ったときも、街角でよく聞こえました。
毎年流してくれるから、印税が順調に入ってくるそうです。
バスカーバスカー 初期の頃
https://www.youtube.com/watch?v=mO37_WaN-88
売れてからのボーカル장범준 全然違う。売れた余裕というか。
https://www.youtube.com/watch?v=tbJX9f2MYPs
桜 エンディング
벚꽃 엔딩 (2012)     
버스커 버스커 バスカーバスカー 
그대여 그대여 그대여 그대여 그대여 
君よ 君よ・・・
오늘은 우리 같이 걸어요       
オヌルン ウリ カッチ コロヨ
今日は一緒に歩こう
이 거리를                  
イ ゴリルル
この街を
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요 ?   
パメ トゥrリョオヌン チャジャンノレ オットンガヨ?                           夜に 聞こえてくる子守唄は どう?
몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고     
モルラットン クデワ タンドゥリ ソン ジャpコ
知らなかった君と たった2人 手をつなぎ
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요  
アルスオmヌン イ  トrリムグワ トゥリ コロヨ
不思議なこのトキメキと 2人歩こう
 ★ 
봄바람 휘날리며
ポmパラム フィナrリミョ~
春風に飛ばされて
흩날리는 벚꽃 잎이       
フンナrリヌン ポッコンニピ~
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를       
ウrリョポジル イ ゴリル~ ウr
轟き広がるこの街を
둘이 걸어요                  
トゥリ コロヨ~
2人歩こう
 ★ くりかえし
ポmパラム フィナrリミョ~
フンナrリヌン ポッコンニピ~
ウrリョポジル イ ゴリル~ウr
トゥリ コロヨ~
그대여 우리 이제 손 잡아요      
クデヨ ウリ イジェ ソンチャバヨ
さあ僕たち手をつなごう
이 거리에                  
イ ゴリエ
この街で
마침 들려오는 사랑 노래 어떤가요 ?  
マッチm  トrリョオヌン  サラン ノレ  オットンガヨ? 
いい具合に聞こえてくる愛の歌は どう?
사랑하는 그대와 단둘이 손잡고     
サランハヌン   クデワ   タンドゥリ  ソンジャpコ
愛する君と二人で手をつなぎ
알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요    
アル ス オmヌン  イ ゴリルル  トゥリ コロヨ                              初めてのこの街を2人歩こう
 ★ くりかえし
ポmパラム フィナrリミョ~
フンナrリヌン ポッコンニピ~
ウrリョポジル イ ゴリル~ウr
トゥリ コロヨ
ポmパラム フィナrリミョ~
フンナrリヌン ポッコンニピ~
ウrリョポジル イ ゴリル~ウr
トゥリ コロヨ
바람 불면               
パラm プrミョン
風が吹けば
울렁이는 기분 탓에 나도 모르게     
ウrロンイヌン キブン タセ ナド モルゲ
落ち着かない気分のせいで 
知らず知らずに
바람 불면           
パラm プrミョン
風が吹けば
저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐  
チョッピョネソ クデヨ ニ モスビ チャック ギョpチョ
あの向こうで 君の姿がしきりに重なる
오 또 ~ ●↑繰り返し
オ~ ッ ト~ ウrロイヌン キブンタセ ナド モルゲ
パラm  フrルミョン チョッピョネソ~
クデヨ ニ モスビ チャック ギョpチョ~
사랑하는 연인들이 많군요    
サランハヌン ヨニンドゥリ マンクニョ
ラブラブの恋人たちが多いね
알 수 없는 친구들이 많아요   
アルス オmヌン チングドゥリ マナヨ
知らない人たちが一杯
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요    
フンナrリヌン ポッコン ニピ マンクニョ
舞い散る花びらが一杯
좋아요  
チョアヨ~
気持ちいいな
★繰り返し
ポmパラム フィナrリミョ~
フンナrリヌン ポッコンニピ~
ウrリョポジル イ ゴリル~ウr
トゥリ コロヨ~
クデヨ クデヨ  クデヨ  クデヨ  クデヨ・・・!
(最初歌詞の内容がよくつかめなかったのですが、結局、何となく気になりだした彼女と一緒に歩きたいな~と思いながら、今は一人で歩いている男の歌ですかね~)
【2022年追記】
タイトルからしてこの歌は失恋ですよね・・・。
曲調からして、もう終わった恋。
はじまらないうちに終わっちゃった![]()
一緒に桜を見たかったという歌。
【2023年春 追記】
新たに訳しかえました。
