第三節 補助用言
第47項 補助用言は分かち書きを原則とするが、
場合によってはつけて書くことも許容する。
(「A」を原則とするが、「B」も許容する。)
A B
불이 껴져 간다. 불이 껴져간다. 火が消えていく。
내 힘으로 막아 낸다. 내 힘으로 막아낸다. 僕の力で食い止める。
어머니를 도와 드린다. 어머니를 도와드린다. 母をお助けする。
그릇을 깨뜨려 버렸다. 그릇을 깨뜨려버렸다. 器を割ってしまった。
비가 올 듯하다. 비가 올듯하다. 雨が降りそうだ。
그 일은 할 만하다. 그 일은 할만하다 その仕事はする価値がある。
일이 될 법하다. 일이 될법하다 仕事がうまく行きそうだ。
비가 올 성싶다. 비가 올성싶다. 雨が降りそうだ。
잘 아는 척한다. 잘 아는척한다. よく知っているふりをする。
ただし、前の語に助詞がついていたり、
잘도 놀아만 나는구나!
책을 읽어도 보고….
前の語が複合動詞である場合
네가 덤벼들어 보아라.
강물에 떠내려가 버렸다.
また中間に助詞がある時
그가 올 듯도 하다
잘난 체를 한다.
は、その後にくる補助用言は分かち書きをする。