いまさらながらですが、書いてみました。
겨울 연가 (冬の恋歌)OST 2002年
처음부터 지금까지 最初から今まで
내게 올 수 없을 거라고 이젠 그럴 수 없다고
ネゲ オル ス オプスル コラゴ イジェン クロル ス オプタゴ
私のところには戻らない もうそれは不可能
제발 그만하라고 나를 달래지
チェバル クマナラゴ ナルル タルレジ…
もう終わりにしなければと自分に言い聞かせる
* 정말 잊어 버리고 싶어 다신 볼 수 없다면
チョンマル イジョ ボリゴ シッポ タシン ボル ス オプタミョン
本当に忘れてしまいたい 二度と会えないなら
나를 잡고 있는 너의 모든 걸
ナルル チャプコ インヌン ノエ モドゥン ゴル
私を捉えてはなさない あなたのすべてを
☆ 내가 웃고 싶을 때마다 넌 나를 울어 버리게 만드니까
ネガ ウッコ シップル テマダ ノン ナルル ウロ ボリゲ マンドゥニカ
私が笑いたい時に あなたはいつも私を泣かせてしまうし
어느 것 하나도 나의 뜻대로 넌 할 수 없게 만드는 걸
オヌ ゴッタナド ナエ トゥッテロ ノン ハル ス オプケ マンドゥヌンゴル
何一つ私の意思どおりにできなくしてしまうし
니가 보고 싶을 때마다 난 이렇게 무너져 버리고 마니까
ニガ ポゴ シップル テマダ ナン イロッケ ムノジョ ボリゴ マニカ
あなたに会いたい時 私はいつもこうして崩れてしまうし
아무리 잊으려고 애를 써도 잊을 수 없게 하니까
アムリ イジュリョゴ エルル ソド イジュル ス オプケ ハニカ
いくら忘れようとしても忘れさせてくれないし
* 繰り返し
단 한 사람을 사랑하는 게 이토록 힘든 일인 줄 나 정말 몰랐어
タンハンサラムル サランハヌンゲ イットロク ヒムドゥンニリンジュル ナンチョンマルモルラッソ
たった一人の人を愛することが こんなに苦しいことだとは思わなかった
☆ 繰り返し
(訳はオリジナルです。)
誰かに会いたくて 무너져 버릴(崩れてしまう…)ような恋をしたことがありますか。