動画貼り換えました。(2025 )
【2016年 追加】
mv撮影風景 ・・・これ笑えるㅋ もとのmvを100回位は見てる身からすると。
https://www.youtube.com/watch?v=5U9LXiQnlGo
日常が隣で行われている所で(周囲は彼らに関心もない)、撮影隊がいて、雨の中小走りで位置につき、ほんの数秒だけ恋人のように見詰め合ったりたわむれたりする。まあ職人ですな。
-------------------------------------
発売2006年10月10日
ソン・シギョンの新しいミュージックビデオ(本人出演)
相手役は日本人タレント、おくだえりか。
場所は渋谷スクランブル交差点。
最後のキスシーンはうらやましすぎる・・・^^;
曲は今までと少し違うように聞こえる。少し普段より高音かな?
一度聞くと耳について離れません。
これは聞けば聞くほど名曲ですね。
《2007.4/14追記》
この歌の題は、「コリエソ(韓国語のまま)」「道で」「みちで」「街で」いう訳が日本で出回っていて、統一されていません。ネットでは「道で」を一番多く見かけますが、日本語としての語感がよくありません。
それに、「道」なら「キル」という単語があります。この歌は「キレソ」という題じゃないし。
歌詞の中にも「このコリは君を待っている」というフレーズがあります。
「コリ」は「道」という限定された位置よりももっと大きい空間、やはり「街」ではないかと思います。
君と一緒に過ごした「街」なのです。ミュージックビデオを見てもそれは実感できます。
最近「街角で」という訳を見つけました。
日本語訳としてはこれが一番良いではないかと思っていますが、私は「街で・・・」にします(笑)。
거리에서 -街で-
☆訳はオリジナルです。転用する場合は一言下さい。
니가 없는 거리에는
きみのいない街で
ニガ オムヌン コリエヌ~ン
내가 할 일이 없어서
何もすることがなくて
ネガ ハルリリ オプソソ~
마냥 걷다 걷다 보면
街をひたすら歩いていると
マニャン コッタ コッタボミョ~ン
추억을 가끔 마주치지
時々思い出に出くわしてしまう
チュオグル カクム マジュチジ~
떠오르는 너의 모습
目に浮かぶきみの姿
トオルヌン ノエ モスプ~
내 살아나는 그리음 한번에
よみがってくる恋しさに
ネサラナヌン クリウム ハンボネ
참 잊기 힘든 사람이란 걸
やはり忘れられない人だと
チャム イッキヒムドゥン サラミ~ランゴル
또 한번 느껴지는 하루
つくづく感じる一日です
ト ハンボン ヌッキョジヌン ハル~
어디쯤에 머무는지
今頃どこにいるだろう
オディチュメ モムヌンジ
또 어떻게 살아가는지
どこで何をしているだろう
ト オットケ サラガヌンンジ
걷다 보면
歩いていれば
コッタボミョン
누가 말해줄 것 같아
誰かが教えてくれそうで
ヌガ マレジュル コッカッタ
이 거리가 익숙했던
この街をふたりで
イ ゴリガ イクスッケットン
우리 발걸음이 나란했던
寄り添いながら歩いてた
ウリ パルコルミ ナラネットン
그리운 날들
懐かしい日々が
クリウン ナルドゥル
오늘 밤 나를 찾아온다
今夜僕を訪れる
オヌル パム ナルル チャジャオンダ
*널 그리는 널 부르는 내 하루는
きみを想う きみを呼ぶ
僕の一日は
ノル クリヌン ノル プルヌン ネ ハルヌン~
애태워도 마주친 추억이 반가워
切なくても二人の思い出が嬉しくて
エテウォド マジュチン チュオギ パンガウォ
날 부르는 목소리에 돌아보면
僕を呼ぶ声に振り返れば
ナル プルヌン モクソリエ トラボミョン
텅 빈 거리 어느새
からっぽの街がいつのまにか
トンビン コリ オヌセ
수많은 네 모습만 가득해
君であふれている
スマヌン ニ モスムマン カドゥッケ・・・
막다른 길 다다라서
袋小路にたどり着き
マクタルン ギル タダラソ~
낯익은 벽 기대보면
見慣れた塀にもたれていると
ナデイグン ビョク キデボミョン~
가로등 속 환히 비쳐지는
街灯の光に照らされて
カロトゥン ソク ファニ ピチョジヌン
고백하는 니가 보여
告白する君が見えるよう
コベッカヌン ニガ ポヨ~
떠오르는 그 때 모습
目に浮かぶあの時の姿
トオルヌン クッテ モスプ
내 살아나는 설레임 한번에
いっぺんによみがえるときめきに
ネ サラナヌン ソルレイム ハンボネ
참 잊기 힘든 순간이란 걸
やはり忘れがたい瞬間だと
チャム イッキ ヒムドゥン スンガニラン ゴル
또 한번 느껴지는 하루 つくづく感じる一日です
ト ハンボン ヌッキョジヌン ハル~
아직 나를 생각할지
今も僕のことを思い出すだろうか
アジン ナルル センガッカルチ
또 그녀도 나를 찾을지
彼女も僕を探しているだろうか
ト クニョド ナルル チャジュルチ
걷다 보면 누가 말해줄 것 같아
歩いていたら誰かが教えてくれそうで
コッタ ボミョン ヌガ マレジュル コッカッタ
이 거리가 익숙했던
この街をふたりで
イ ゴリガ イクスッケットン~
우리 발걸음이 나란했던
寄り添いながら歩いてた
ウリ パルコルミ ナラネットン~
그리운 날들 오늘 밤 나를 찾아온다
懐かしい日々が今夜僕を訪れる
クリウン ナルドゥル オヌル パム ナルル チャジャオンダ
*繰り返し
부플은 내 가슴이 밤 하늘에 외쳐본다
胸が一杯になって 夜空に叫んでみる
ブプルン ネ カスミ! パム ハヌレ ウェチョボンダ!
이 거리는 널 기다린다고
この街はきみを待っていると・・・
イ ゴリヌン ノル キダリンダゴ・・・
*널 그리는 널 부르는 내 하루는
きみを想う きみを呼ぶ 僕の一日は
ノル クリヌン ノル プルヌン ネ ハルヌン~
애태워도 마주친 추억이 반가워
切なくても二人の思い出が嬉しくて
エテウォド マジュチン チュオギ パンガウォ
날 부르는 목소리에 돌아보면
僕を呼ぶ声に振り返れば
ナル プルヌン モクソリエ トラボミョン
텅 빈 거리 어느새
からっぽの街がいつのまにか
トンビン コリ オヌセ
수많은 네 모습만 가득해
君であふれている
スマヌン ニ モスムマン カドゥッケ・・・
부플은 내 가슴이 밤 하늘에 외쳐본다
胸が一杯になって 夜空に叫んでみる
ブプルン ネ カスミ! パム ハヌレ ウェチョボンダ!
이 거리는 널 기다린다고
この街は君を待っていると・・・
イ ゴリヌン ノル キダリンダゴ・・・
날 부르는 목소리에 돌아보면
僕を呼ぶ声に振り返れば
ナル プルヌン モクソリエ トラボミョン
텅 빈 거리 어느새
からっぽの街がいつのまにか
トンビン コリ オヌセ
수많은 네 모습만 가득해
君であふれている
スマヌン ニ モスムマン カドゥッケ・・・