「玉骨遥」オープニング曲PV

シャオジャンに歌って欲しかったけれど

又次の機会を待ちましょう

私はこの曲を聞いた時

「晩媚と影~紅きロマンス~」

を思い出してしまいました。

雰囲気が似てる。

この雰囲気好きでした。

 

と思って検索したら”袁婭維”同じ人?

この曲、いい曲だったなあと

記憶に留まるくらいの曲でした

余談でした

 

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

それでは

格好いいシャオジャン

いえ

時影様を

お楽しみください

 

気功ではありません

 

魏嬰が屠戮玄武退治の時

こういうポーズで

火を起こしていたのを思い出します

陳情令の事ばかり出て来てすみません

 

剣を持つ時影様

魏嬰の時は

中々剣をも持てなかったシャオジャンでした

でも華麗なる皇帝陛下では持ってたかな

そう言うシーンは少しあったかな

 

薄紫の時影様

 

少し血を帯びた時影様

いったい時影様の身に何が起こったのか

見ていないので分かりません

 

何かの術を施しているのでしょう時影様

 

セットの中で佇ずむ

時影様のようにも見える

シャオジャンのようにも見える

お人

 

白黒の似合うこの時影様は

台本を読んでいるのか?

 

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

何を言っているのか分からないのに

貼りまくりました。

それはシャオジャンのお顔が

良すぎるからでした。

インタビューを受け答えしている

その表情だけで

楽しめるからでした。

しかし内容を知りたいのも事実。

ブロガー様の訳を頼りました。

心より感謝です。

素敵なインタビュー動画

-

2023/07/14 中国电影报道(日本語訳)

 

2023/7/18 百度娱乐人物(日本語訳)

 

中新文娱:肖战想打破时影的清冷人设(英訳)

 

中新文娱:肖战想打破时影的清冷人

翻訳:rabbit diary雪様のブログにてお楽しみ下さいませ

 

2023/7/21 狐厂大拷问(英訳)

翻訳:rabbit diary雪様のブログにてお楽しみ下さいませ

 

2023/7/18 狐厂大拷问(日本語訳)

 

2023/7/18Global Times(英訳)

翻訳:あおちゃん様のブログにてお楽しみ下さいませ

翻訳:rabbit diary様のブログにてお楽しみ下さいませ

 

 

日本語訳の物が出てきたら

貼り換えたい~とか言っていたら↑

 

翻訳:自分の為にも勝手にリンクお借り致しました

 

Part3玉骨遥 
血だらけになった時影様 
現代シャオジャンと時影様動画

へつづく・・・クラッカー

 

 

 

 

 

 

 

画像・動画等はネット上からお借りしています。
不具合あれば削除致します。

 

肖战工作室

肖战影音会

肖战工作室

肖战工作室