こんにちは。
ヴィレッジグリーンの紹介から気に入った曲をピックアップして翻訳しています。
ふと気付いたのですが、よく似たテーマの曲が2曲づつあります。
何を根拠にどう組み立てているのか解明していませんが
今日紹介する「PicturBook」というシングルカットされた曲も写真テーマでもう1曲
「People Take Pictures of Each Other」 があります。
こちらは少し写真否定的な内容。
「PicturBook」」は楽し気なシングル向きな曲です。
PicturBook
Picture yourself when you're getting old,
Sat by the fireside a-pondering on.
Picture book, pictures of your mama,
Taken by your papa a long time ago.
Picture book, of people with each other,
To prove they love each other a long ago.
Na, na, na, na, na na.
Picture book.
A picture of you in your birthday suit,
You sat in the sun on a hot afternoon.
Picture book, your mama and your papa,
And fat old Uncle Charlie out boozing with their friends.
Picture book, a holiday in August,
Outside a bed and breakfast in sunny Southend.
Picture book, when you were just a baby,
Those days when you were happy, a long time ago.
Na, na, na, na, na na.
Picture book.
Pictur book
Na, na, na, na, na na.A-scooby-dooby-doo.
ピクチャーブック
歳を取ったら自分の写真を撮ってごらん
暖炉の傍で物思いに耽って
写真帳 君のママの写真
パパが昔に撮ったものだよ
写真帳 みんなで一緒に撮った写真
昔、みんながお互いを愛し合っていた証明
ナナナ
写真帳
君の誕生日にスーツを着て取った写真
暑い日の昼下がり、日差しの中で座っている
写真帳 君のママ、君のパパ
そして太ったチャーリーおじさんが友達と飲んでる
写真帳 8月の休暇
天気の良いサウスエンドの民宿の前
写真帳 君がまだ赤ちゃんだった頃
ずっと昔、幸せだった遠い昔
ナナナ
写真帳
(訳 mizuochi)
訳していて
Outside a bed and breakfastがはじめ分かりませんでした。
「ベッドの外で食べる朝食?」とか変な感じだったんですが
イギリスには「朝食付きの安ホテル」なるものがある様です。
いずれにせよ、この詩は単純に昔を懐かしむ詩のようですが
そのまま受け取れば赤ちゃんの頃は楽しかったよねという、
逆に今はどうなの?という詩なんでしょうか。
ただ曲調は非常にポップセンス溢れる
楽しい曲です。