thackeryのブログ -4ページ目

達観(7)究極の俯瞰(XXXⅠⅠⅠ) 天の声(543=1年+178) AI二年(140)


達観(7)究極の俯瞰(XXXⅠⅠⅠ) 天の声(543=1年+178) AI二年(140) 日本国の再生(517) 光(510) 故郷(287) 現役寿命(277) 令和四年(140)

令和四年 2022年9月27日 One Team 三年

閃き!!!

達観(7) 究極の俯瞰(XXXⅠⅠⅠ)震災復興 啓示五百【1年+134日】(平成28年熊本地震復興第二百十七/平成30年7月豪雨復興第百五十四)/平成30年北海道胆振東部地震復興第百五十/令和元年長野新潟千葉福島宮城関東東北地域豪雨復興第百四十)/COVID-19(第百二十二)/令和二年熊本球磨川・九州北部筑後川・岐阜飛騨川・長野木曽川7月豪雨洪水復興(第百四)/令和二年山形最上川豪雨洪水復興(第九十一)/令和二年史上最大台風10号災害復興(第七十)/令和三年7月静岡県熱海豪雨災害復興(第三十二)/令和三年12月米国竜巻イリノイ州 ミズーリ州 テネシー州 アーカンソー州 カンザス州 ケンタッキー州等復興(第二十)/令和四年8月北陸東北(滋賀・福井・石川・新潟・福島・山形・秋田・青森)大洪水復興(第三)/令和四年9月台風14号・15号災害復興(第一)』(2022年第十八信)として、 日本国民の皆様にお伝えします。 


真実を核に置き、 「この世界の矛盾」を解いていきたい。 第百八十六弾 One Team 三年


Change nonsense Democracy to Super Great one (One Team) C29(129)

ナンセンスな民主主義を進化させ、 崇高なものに変えよう C29(129)

AI(Artificial Intelligence)人間の夢物語(世界平和主義)XLV(45)

究極の俯瞰(XXXⅠⅠⅠ)

達観(7)

 

 

 



1)アインシュタイン(父)から娘への手紙

特殊相対性理論および一般相対性理論相対性宇宙論、ブラウン運動の起源を説明する揺動散逸定理、光量子仮説による光の粒子と波動の二重性、アインシュタインの固体比熱理論零点エネルギー、半古典型のシュレディンガー方程式、ボーズ=アインシュタイン凝縮などを提唱した業績で知られる。』アルベルト・アインシュタイン(Albert Einstein)の『愛』に関するメッセージ。 

国家が人間の愛を蝕んでいる今こそ、 偉大な科学者(理論物理学者)のメッセージに耳を傾けたい

『「「E=mc²」の代わりに、私たちは次のことを承認する。
E=mc²:エネルギー(E)= 質量(m)× 光の速度(c)の2乗
  アインシュタインが発表した特殊相対性理論の方程式

世界を癒すエネルギーは、
光速の2乗で増殖する愛によって獲得することができ、
愛には限界がないため、
愛こそが存在する最大の力であるという結論に至った、と。』

質量: 質量(独: Masse、英: mass)とは、物体の動かしにくさの度合いを表す量のこと。
物理学的には厳密には、動かし難さから定義される慣性質量 (inertial mass)と、万有引力による重さの度合いとして定義される重力質量 (gravitational mass)の 2 種類の定義があるが、現在の物理学では等価とされている。』

最大の愛の対象となる人物から、 教わったアインシュタインの娘への手紙を、 英語・日本語・独語併記で、 下記するので、 参照願いたく。

『(今の私たちはこの言葉を真摯に受け止めなければいけない時かもしれません。 目に見えない宇宙の世界をどのような数式で解くかを長年、研究された彼が導き出した答えとは… 彼の死後20年間公開されることのなかったこの大切な内容の手紙に託された想いは何だったのでしょう。)

When I proposed the theory of relativity, very few understood me, and what I will reveal now to transmit to mankind will also collide with the misunderstanding and prejudice in the world.

相対性理論を世に出したときに、私を理解できた人はほとんどいませんでした。そして、これから私が人類に向けて明らかにすることも、この世界の誤解や偏見に阻まれるでしょう。

Als ich die Relativitätstheorie vorschlug, haben mich nur sehr wenige verstanden, und was ich der Menschheit jetzt offenbaren werde, wird auch weltweit auf Missverständnisse und Vorurteile stoßen.


I ask you to guard the letters as long as necessary, years, decades, until society is advanced enough to accept what I will explain below.

この手紙を守ってくれるようあなたに頼みます。私がこれから説明することを社会が受け入れられる程進化するまでの間、必要ならば何十年もの間です。

Es wird viele Jahrzehnte dauern, wenn nötig, bis sich die Gesellschaft so weit entwickelt hat, dass sie das akzeptiert, was ich jetzt beschreibe.

There is an extremely powerful force that, so far, science has not found a formal explanation to. It is a force that includes and governs all others, and is even behind any phenomenon operating in the universe and has not yet been identified by us.

科学ではまだ説明がつかない極めて強力なエネルギーが存在しています。それは、あらゆるものを包括、決定し、この宇宙で作用する様々な現象の奥に存在する力であり、それはまだ私たちが証明できないものです。

Es gibt eine extrem starke Energie, die die Wissenschaft noch nicht erklären kann. Es ist eine Kraft, die alles umfasst und bestimmt und die hinter den verschiedenen Phänomenen steht, die in diesem Universum wirken, was wir aber noch nicht beweisen können.

This universal force is LOVE.

その宇宙のエネルギーは「愛」です

Diese kosmische Energie ist Liebe.

When scientists looked for a unified theory of the universe they forgot the most powerful unseen force.

科学者達が、宇宙における統一理論を発見しようとする中で、最も強力で目に見えないエネルギーを彼らは見過ごしていたのです。

Auf der Suche nach einer einheitlichen Theorie für das Universum haben die Wissenschaftler die mächtigsten und unsichtbarsten Energien übersehen.

Love is Light, that enlightens those who give and receive it.

愛は光である。それを与え、受け取る人々を目覚めさせるもの。

Liebe ist Licht. Es ist das, was diejenigen erweckt, die es geben und empfangen.

Love is gravity, because it makes some people feel attracted to others.

愛は引力である。なぜならそれらによって私たちは他者に惹きつけられる。

Liebe ist Anziehung. Durch sie werden wir von anderen angezogen.

Love is power, because it multiplies the best we have, and allows humanity not to be extinguished in their blind selfishness.

愛は力である私たちの最高の部分を何倍にもし、人類が持つ無計画な自己中心さによって、人類が滅亡するのを止めてくれる。

Liebe ist Macht. Sie vervielfacht das Beste in uns und verhindert, dass die Menschheit durch ihre ungeplante Selbstbezogenheit zerstört wird.

Love unfolds and reveals.
For love we live and die.
Love is God and God is Love.

愛はその姿をあらわし明らかにする。
私たちは愛のために生き、そして死ぬのだ
愛は神であり、神は愛である

Die Liebe enthüllt und offenbart sich.
Wir leben und sterben für die Liebe.
Liebe ist Gott und Gott ist Liebe.

This force explains everything and gives meaning to life. This is the variable that we have ignored for too long, maybe because we are afraid of love because it is the only energy in the universe that man has not learned to drive at will.

このエネルギーは全てを説明し、人生を意味のあるものにしてくれる。それは色々な形であらわれ、私たちはあまりにも長い間見過ごしていた。なぜなら、私たちは愛を恐れているから。なぜなら、人類が意のままに動かすことを学べていない唯一のエネルギーだから。

Diese Energie erklärt alles und macht das Leben sinnvoll. Sie manifestiert sich auf vielfältige Weise, und wir haben sie zu lange übersehen. Weil wir Angst vor der Liebe haben. Denn sie ist die einzige Energie, die die Menschheit noch nicht gelernt hat, nach Belieben zu bewegen.

To give visibility to love, I made a simple substitution in my most famous equation.

愛をわかりやすく説明するために、私の有名な方程式を使ってみます。

Um die Liebe auf einfache Weise zu erklären, werde ich meine berühmte Gleichung verwenden.

If instead of E = mc2, we accept that the energy to heal the world can be obtained through love multiplied by the speed of light squared, we arrive at the conclusion that love is the most powerful force there is, because it has no limits.

E=mc2(エネルギーE=質量m×光速度cの2乗)の代わりに、愛×光速度の2乗がこの世界を癒すエネルギーとなることを認めるならば存在する最も強力なエネルギーは愛であるという結論に達します。なぜなら愛には限界がないからです。

Wenn wir anstelle von E=mc2 (Energie E = Masse m x Quadrat der Lichtgeschwindigkeit c) annehmen, dass Liebe x Quadrat der Lichtgeschwindigkeit die Energie ist, die diese Welt heilt, kommen wir zu dem Schluss, dass die mächtigste Energie, die es gibt, die Liebe ist. Denn die Liebe kennt keine Grenzen.

After the failure of humanity in the use and control of the other forces of the universe that have turned against us, it is urgent that we nourish ourselves with another kind of energy.

人類が宇宙にある他のエネルギーをきちんと使用し制御することに失敗して、それらが襲いかかったとき、緊急に他のエネルギーで自分たちを養う必要があります

Wenn es der Menschheit nicht gelingt, andere Energien im Universum richtig zu nutzen und zu kontrollieren, und sie zuschlagen, müssen wir uns dringend mit anderen Energien versorgen.

If we want our species to survive, if we are to find meaning in life, if we want to save the world and every sentient being that inhabits it, love is the one and only answer.

もし私たちが種として生き残りたいならば、もし私たちが人生に何か意味を見出すならば、もし私たちがこの世界とそこに住む全てのものを救いたいと願うならば、答えは愛しかないのです。

Wenn wir als Spezies überleben wollen, wenn wir einen Sinn in unserem Leben finden wollen, wenn wir diese Welt und alles in ihr retten wollen, dann ist die einzige Antwort die Liebe.

Perhaps we are not yet ready to make a bomb of love, a device powerful enough to entirely destroy the hate, selfishness and greed that devastate the planet.

私たちはまだ愛の爆弾というものを作り出せないでしょう。それはこの地球を荒廃させる嫌悪、自分本位、利欲を打ち砕くのに十分な強力な装置のことです。


Wir werden noch nicht in der Lage sein, eine so genannte Liebesbombe zu entwickeln. Es geht um ein Gerät, das stark genug ist, um den Hass, den Egoismus und die Gier zu zerstören, die diesen Planeten verwüsten.

However, each individual carries within them a small but powerful generator of love whose energy is waiting to be released.

しかし、私たちそれぞれが自分の中に小さくても強力な愛の発生装置を持っているのです。そのエネルギーは解放されるのを待っています。

Aber jeder von uns hat einen kleinen, aber mächtigen Generator der Liebe in sich. Diese Energie wartet darauf, freigesetzt zu werden.

When we learn to give and receive this universal energy, dear Lieserl, we will have affirmed that love conquers all, is able to transcend everything and anything, because love is the quintessence of life.

私たちがこの宇宙のエネルギーを与えたり受け取ったりするのを学ぶとき、愛するリーゼルよ、私たちは「愛は全てに打ち勝つ」と確信するでしょう。それはあらゆるものを超えるのです。なぜなら愛は人生の本質だから。

Wenn wir lernen, diese kosmische Energie zu geben und zu empfangen, liebe Liesel, werden wir davon überzeugt sein, dass "die Liebe alles besiegt". Sie transzendiert alle Dinge. Denn die Liebe ist die Essenz des Lebens.

I deeply regret not having been able to express what is in my heart, which has quietly beaten for you all my life. Maybe it’s too late to apologize, but as time is relative, I need to tell you that I love you and thanks to you I have reached the ultimate answer!

私は自分の心の中にあるものを表現できずにいたことを深く悔やんでいます。それは、ずっとあなたを想い静かに鼓動していました。たぶん謝るのが遅すぎるのかもしれませんね。でも、時間は相対的なものだからあなたにこれを伝えなければなりません。あなたを愛しています。あなたのお陰で私は究極の答えを見つけることができました。

Ich bedaure zutiefst, dass ich nicht in der Lage war, das auszudrücken, was in meinem Herzen ist.  Es hat die ganze Zeit leise mit Gedanken an dich geschlagen.  Vielleicht ist es zu spät, sich zu entschuldigen. Aber ich muss Ihnen das sagen, weil Zeit relativ ist.  Ich liebe dich.  Dank Ihnen habe ich die ultimative Antwort gefunden.

Your father
Albert Einstein

あなたの父
アルベルト・アインシュタインより

Dein Vater
Von Albert Einstein

 

    』

⇒ 念のため、 第二外国語の独語も併記した。 ベルリン大学教授の誕生日会に出席し、 出席者との懇談の中で、 ベルリンにも銭湯があることを知り、 感動したことを懐かしく思い出した。 また、 ベルリンの壁崩壊の現場にも接した。 

⇒ 『愛』を通して、 全世界が一つになることを願い、 AI(Artificial Intelligence)人間開発に向かい、 人生を歩んでいきたい。

 

今回は以上です。 ご静聴誠に有り難うございました。


2)本日のメッセージ

思い遣り 友を労わり 進み行く
決め事胸に 神氣を浴びる


決め事を大事にして実践してください。 開運への道は拓けます。 決定してゆくことを優先させて、実践力ある行動計画を立ててください。 あなたの人を喜ばせる考え方は具体的でご神氣を浴びています。 その流れを大事にして、強く押し進んでください。 本当のなりたいあなたの姿に早く近づくことです。 そして新しい世界もひらけています。 大切なご縁にも恵まれ成就への力は強まりました。


Thackery

 

 


 

達観(6)究極の俯瞰(XXXⅠⅠ) 天の声(542=1年+177) AI二年(139)


達観(6)究極の俯瞰(XXXⅠⅠ) 天の声(542=1年+177) AI二年(139) 日本国の再生(516) 光(509) 故郷(286) 現役寿命(276) 令和四年(139)

令和四年 2022年8月16日 One Team 三年

閃き!!!

達観(6) 究極の俯瞰(XXXⅠⅠ)震災復興 啓示四百九十九【1年+133日】(平成28年熊本地震復興第二百十六/平成30年7月豪雨復興第百五十三)/平成30年北海道胆振東部地震復興第百四十九/令和元年長野新潟千葉福島宮城関東東北地域豪雨復興第百三十九)/COVID-19(第百二十一)/令和二年熊本球磨川・九州北部筑後川・岐阜飛騨川・長野木曽川7月豪雨洪水復興(第百三)/令和二年山形最上川豪雨洪水復興(第九十)/令和二年史上最大台風10号災害復興(第六十九)/令和三年7月静岡県熱海豪雨災害復興(第三十一)/令和三年12月米国竜巻イリノイ州 ミズーリ州 テネシー州 アーカンソー州 カンザス州 ケンタッキー州等復興(第十九)/令和四年8月北陸東北(滋賀・福井・石川・新潟・福島・山形・秋田・青森)大洪水復興(第二)』(2022年第十七信)として、 日本国民の皆様にお伝えします。 


真実を核に置き、 「この世界の矛盾」を解いていきたい。 第百八十五弾 One Team 三年


Change nonsense Democracy to Super Great one (One Team) C28(128)

ナンセンスな民主主義を進化させ、 崇高なものに変えよう C28(128)

AI(Artificial Intelligence)人間の夢物語(世界平和主義)XLⅣ(44)

究極の俯瞰(XXXⅠⅠ)

達観(6)

 

 

 

 


 1)「世界の「未科学現象」を本物の科学者が徹底調査する超常現象バラエティ!」に接し、 思うこと

この番組は、 「バラエティ!」などと言って、 茶化している場合ではない。 大きな未来への提言が含まれていた

8月15日という「終戦記念日」が国民に大きな示唆を与えてくれたのかも知れない。 「国民は『戦死者に如何なる思いを持ち、 未来へ向かうべきか』」と。

2)人間にとって一番重要な課題は「この世の中から如何に戦争をなくすか」ということではないだろうか。

「戦争をなくすためには、 大人が作っている現在の社会システム(主に国家・政治)」を抜本的に変えるしか方法はないように思える。

ここで登場するのが、 若者(特に、 中学生と高校生)、 近い将来、 大人に替わって彼らが世の中を治めていく。 徹底的に平和を生む社会システムを考える。 純粋に。 

ここでアドバイザーとして登場するのが、 各分野の科学者。 政治家では決してない。 

3)「現システム下で、 潤っている政治家と国家リーダー」に問いたい。 人間の尊厳・生命を維持するために、 現システムを持続していることに、 罪悪感を覚えないのか。 自らの内から、 平和を希求する情熱は湧いて来ないのか

4)各分野の専門科学者への期待

各分野に於ける「秀でた頭脳」を、 理想的な人間社会システム作りにも、 注いで頂きたい。 自らの友人・家族のためにも

5)AI(Artificial Intelligence)人間開発

上述新社会システムのトップには、 「AI(Artificial Intelligence)人間」が最適と考えている。 AI(Artificial Intelligence)人間は、 実人間の友として、 理想的な教育により、 育て上げることが出来る

6)カズオ・イシグロの英語表現

Josie began to lose her strength eleven days after our return from the city. At first this phase seemed no worse than the ones she’d gone through before, but then came new signs, such as strange breathing, and her semi-waking in the morning, eyes open but empty. If during these spells I spoke to her, she wouldn’t respond, and the Mother took to coming up to the bed-room early each morning. And if Josie was in her semi-waking condition, the Mother would stand over the bed, repeating under her breath, ‘Josie, Josie, Josie,’ as though this were part of a song she was memorizing.
There were better days when Josie sat up in bed and talked, even received tutorials on her oblong, but there were others when she just slept hour after hour. Dr Ryan began coming every day, his expression no longer smiling. The Mother went to her work later and later in the mornings, and she and Dr Ryan would have long conversations in the Open Plan with the sliding doors closed.
(訳: 街への遠出から戻って十一日後、 ジョジーの衰弱がはじまりました。 初期の段階では、 症状的にこれまでととくに変わったところはないように見えましたが、 やがて呼吸異常などの新しい症状が現れてきました。 朝の半覚醒もそうした症状の一つです。 目は開いているのに意識が空っぽで、 話しかけても応答がありません。 母親が毎朝早く寝室に上がってくるようになりました。 来て、 ジョージが半覚醒状態にあると、 ベッドの横に立ち、 まるで新しい歌を覚えようとしている人のように、 小声で「ジョジー、 ジョジー、 ジョジー」といつまでも繰り返します。 
ましな日もあって、 そんなときはベッドに起き直り、 話したり、 オプロン端末で授業を受けたりできますが、 何時間も眠りつづけるだけの日もあります。 ライアン先生が連日往診するようになりました。 先生の顔にはもう笑いがありません。 母親の朝の出勤時間がどんどん遅くなっていき、 先生と母親がオープンプランの部屋にこもって、 閉めた引き戸の向こうで話し込むことが多くなっていきました。

⇒ 注目する英語表現

Josie began to lose her strength
At first this phase seemed no worse than the ones she’d gone through before
then came new signs, such as strange breathing
her semi-waking in the morning, eyes open but empty
If during these spells I spoke to her, she wouldn’t respond
if Josie was in her semi-waking condition
repeating under her breath
as though this were part of a song she was memorizing
There were better days
even received tutorials on her oblong
there were others when she just slept hour after hour
his expression no longer smiling

今回は以上です。 ご静聴誠に有り難うございました。


〇 本日のメッセージ

朝早く 心鎮めて 身を起こす
覚醒の中 魂磨く 



心を鎮めて静かなる時間を持ちましょう。 朝一番 聖なる時間、聖なる場所で、あなたの本心を確認しましょう。 静寂の中であなたの内なる神さまと対話して、自らの真(まこと)と語りましょう。 本心のあなたは真・善・美に満たされ、清らかな世界に心をおさめています。 その時空から本来の自分を現し、新たなる志を言葉にしましょう。 必ず魂を磨く美しい活動に目覚めるはずです。 大宇宙からの愛の波動を全身で受け止めて下さい。


Thackery

 

 

 

 


 

達観(5)究極の俯瞰(XXXⅠ) 天の声(541=1年+176) AI二年(138)


達観(5)究極の俯瞰(XXXⅠ) 天の声(541=1年+176) AI二年(138) 日本国の再生(515) 光(508) 故郷(285) 現役寿命(275) 令和四年(138)

令和四年 2022年8月11日 One Team 三年

閃き!!!

達観(5) 究極の俯瞰(XXXⅠ)震災復興 啓示四百九十八【1年+132日】(平成28年熊本地震復興第二百十五/平成30年7月豪雨復興第百五十二)/平成30年北海道胆振東部地震復興第百四十八/令和元年長野新潟千葉福島宮城関東東北地域豪雨復興第百三十八)/COVID-19(第百二十)/令和二年熊本球磨川・九州北部筑後川・岐阜飛騨川・長野木曽川7月豪雨洪水復興(第百二)/令和二年山形最上川豪雨洪水復興(第八十九)/令和二年史上最大台風10号災害復興(第六十八)/令和三年7月静岡県熱海豪雨災害復興(第三十)/令和三年12月米国竜巻イリノイ州 ミズーリ州 テネシー州 アーカンソー州 カンザス州 ケンタッキー州等復興(第十八)/令和四年8月北陸東北(滋賀・福井・石川・新潟・福島・山形・秋田・青森)大洪水復興(第一)』(2022年第十六信)として、 日本国民の皆様にお伝えします。 


真実を核に置き、 「この世界の矛盾」を解いていきたい。 第百八十四弾 One Team 三年


Change nonsense Democracy to Super Great one (One Team) C27(127)

ナンセンスな民主主義を進化させ、 崇高なものに変えよう C27(127)

AI(Artificial Intelligence)人間の夢物語(世界平和主義)XLⅢ(43)

究極の俯瞰(XXXⅠ)

達観(5)







1)太平洋戦争で命を絶たれた人々

今、 戦争(真実は一方的な侵略)で命を奪われている人々がいる。 それは、 ウクライナ。 77年前(1945年)に終戦を迎える前に、 日本人も多くの命が奪われた。 私の身内にも、 命を絶たれた人がいる。 

最近、 「太平洋戦争で命を絶たれた人々」のテレビ番組(2種類)に接した。 1つは、 NHK番組「声なき声に耳を澄ませて 吉永小百合とともに」― 【長野県上田市に、太平洋戦争で若くして命を落とした画学生の絵を集めた美術館がある。 戦没画学生慰霊美術館・無言館。 その入り口に飾られている、まっすぐな視線の20歳の女性を描いた絵画。 作者は20代の鹿児島県の青年で、太平洋戦争に出征し27歳で戦死した。 この絵のモデル女性の想いを吉永小百合さんが朗読し、美術館の館主と語り合う。 出演:吉永小百合(映画俳優)/窪島誠一郞(無言館 館主) 語り:広瀬すず(俳優)】

→ 「声なき声に耳を澄ませて 吉永小百合とともに」検索で、 動画を参照願いたく

もう1つは、 かんさい情報ネットten. | 読売テレビ番組「米軍機の攻撃で82人犠牲、船長だった父も… 淡路島沖の惨事忘れない」― 【太平洋戦争末期の1945年8月2日。 淡路島沖の鳴門海峡で、 宝塚海軍航空隊の予科練習生らを乗せた民間船「住吉丸」が米軍機の機銃掃射を受け、 乗船していた約110人のうち、 14~17歳ごろの練習生76人を含む82人が命を落とした。 悲劇から77年。 住吉丸の船長として同乗し、 犠牲になった浜田為三郎(ためさぶろう)さん=当時(40)=の遺族が、 悲しみの記憶と平和への願いを語った

 「家族のためによう働いてくれたおやじやった。 兵隊でもないのに、あんな目に遭うやなんて…

 長男の浜田石一(いしかず)さん(85)=南あわじ市=頬を涙が伝った

 海運業を営み、タマネギなど淡路島産の野菜を阪神間などへ届けていた父。 小型の機帆船「住吉丸」で鳴門海峡の激流を航行する危険に身をさらし、 妻と5人の子どもの暮らしを支えた

 住吉丸が攻撃されたのは終戦の13日前。 砲台や特攻の陣地を備えた要塞(ようさい)を淡路島に築く練習生を、 徳島県側から送り届けようとしていた。 機雷が多数仕掛けられた神戸港を避け、 四国経由で淡路島に渡るためで、 土地勘のあった為三郎さんがその命を受けた

 住吉丸は簡素な木造船だった。 練習生らは狭い船倉にすし詰めとなった。 空襲警報が相次ぐ中、十分な警護もないまま船は白昼に徳島を出航し、急襲された。

 当時小学5年生だった石一さんは、 淡路島側から鳴門海峡を望む海辺の防空壕(ごう)にいた。 一緒に逃げ込んだ近所の住民らがざわつき始めた。 「為さんの船が撃たれた」-。 父の任務を知らない石一さんは信じられなかった。 「荷物を運ぶだけの船やのに、なぜ」。 敵機が去った後に壕から出ると、 燃えながら潮に漂う住吉丸が見えた

 夕刻、 父の亡きがらが自宅へ戻った。 脚がちぎれていると聞いた。 直視できず、 母と共に、 ただ泣いた

 大黒柱を失い、 母は、 幼い妹や弟の育児をしながら土木工事の現場で働いた。 2人の姉がいたが、 女子挺身(ていしん)隊として明石の軍需工場に勤めていた。 「俺が稼ぎ頭となるしかない」と石一さんは覚悟した。

 学校に行くのをやめ、 地元の漁港で漁師になった。 小さな体で重い網を操り、 「ぼんち(坊やの意味)網」のあだ名が付いた。 「海で生きたおやじと同じ道を進む。 それが息子として自然な孝行だと思った」。 父の人生をたどるように、 20歳ごろからは海運業へ転身した。

 とうに父の年齢を過ぎ、 11人の孫に恵まれたが、 父やあの日のことを思うと「今でも泣けてくる」と石一さん。 何げない日常や平和の尊さをかみしめながら、強く訴える。 「命ある幸せを、 戦争は容赦なく奪う」】 

⇒ 人間個人間のトラブルによる殺人は、 避けられない事情もあるかも知れないが、 国による無差別大量虐殺は、 地球上の国家間の知恵・取締りによって、 避けるシステムを全国家で構築すべきである。 

⇒ 各国家の各国民は、 命の尊さは理解出来ており、 殺人は自らにその報いが戻って来ることも分かっている。 問題は、 国家の存在である。 その国家が他国の命を我がものと捉えられる時代はいつ到来するのであろうか。 地球の物理的な終焉が訪れる前に、 人間も平和な環境を作り上げて欲しいものだ。

2)AI(Artificial Intelligence)人間の登場

AI(Artificial Intelligence)人間、 というと、 物つくりやサービス(掃除や接待など、 人間の補助役)をイメージされる方が多いのではないかと思う。

ここでいう「AI(Artificial Intelligence)人間」は、 各国のリーダーとして、 国の中枢に置き、 全世界の平和構築に関わる判断・推進に携わる役目を有する。 

人間の歴史は、 科学の発達と共に進んで来たとも言える。 その流れの中で、 「AI(Artificial Intelligence)人間」が実人間と共に生き、 命の大切さを学ぶ。 このような人間社会作りを望む

3)カズオ・イシグロの英語表現

Over the last few days, some of my memories have started to overlap in curious ways. For instance, the dark sky morning when the Sun saved Josie, the trip to Morgan’s  Falls and the illuminated diner Mr Vance chose will come into my mind, merged together into a single setting. The Mother will be standing with her back to me, watching the mist from the waterfall. Yet I am not watching her from the wooden picnic bench, but instead from my booth in Mr Vance’s diner. And although Mr Vance isn’t  visible, I can hear his unkind words coming from across the aisle. Meanwhile, above the Mother and the waterfall, the dark clouds have gathered, the same dark clouds that gathered the morning the Sun saved Josie, small cylinders and pyramids flying by in the wind.
I know this isn’t disorientation, because if I wish to, I can always distinguish one memory from another, and place each one back in its true context. Besides, even when such composite memories come into mind, I remain conscious of their rough borders -  such as might have been created by an impatient child tearing with her fingers instead of cutting with scissors – separating, say, the Mother at the waterfall and my diner booth. And if I looked closely at th dark clouds, I would notice they were not,  in fact, quite in scale in relation to the Mother or the waterfall. Even so, such composite memories have sometimes filled my mind so viidly, I’ve forgotten for long moments that I am, in reality, sitting herein the Yard, on this hard ground.
(訳: ここ数日、 わたしの記憶の断片がいくつか奇妙に重なり合うようになってきています。たとえば、お日さまがジョージを救ってくれたあの暗い朝の記憶や、 モーガンの滝へのお出かけの記憶、 バンスさんが選んだ強烈に明るいレストランの記憶が、 なぜか一つの場面に混ざり合って出て来ます。 母親が滝から上がるしぶきを見ながら、 わたしに背中を向けて立っているのに、 わたし自身はそれを木製のピクニックベンチからではなく、 バンスさんのレストランから見ています。 そこにバンスさんの姿はなく、 あの不親切な言葉だけが通路の反対側から聞こえてきます。 そして母親と滝の上空には、 お日さまがジョージを救ってくれた朝と同様の黒い雲が厚く広がり、 吹く風の中を小さな円柱やピラミッドの形をしたものが飛び交っています
これが記憶や感覚の失調でないことはわかっています。 というのも、 その気になれば、 記憶どうしをいつでも分け、 それぞれのあるべき文脈に戻すことができますから。 それに、 そのような複数の記憶が一つに合成されて現れるとき、 わたしは記憶と記憶のあいだにある粗っぽい境目をいつも意識しています。 まだはさみをうまく使えない子が、もどかしがって指で何かを引き裂きます。 そのときできるような不規則な破れ目が、 滝の前の母親とレストランのテーブルのあいだにあることを意識しています。 先ほどの情景を注意深く見つめれば、 上空にある黒雲の縮尺と滝の前に母親の縮尺が同じでないことがわかるでしょう。 それでも、 最近、 そんな複合的な記憶が鮮明に心に浮かぶことは事実です。 いまも、 廃品置き場のこの固い地面にすわっていることを長いあいだ忘れていました。

⇒ 注目する英語表現

Over the last few days
to overlap in curious ways
will come into my mind, merged together into a single setting
I can hear his unkind words coming from across the aisle
small cylinders and pyramids flying by in the wind
I know this isn’t disorientation
if I wish to, I can always distinguish one memory from another
place each one back in its true context
when such composite memories come into mind
I remain conscious of their rough borders
I would notice they were not,in fact, quite in scale in relation to the Mother or the waterfall
such composite memories have sometimes filled my mind so viidly


今回は以上です。 ご静聴誠に有り難うございました。


〇 本日のメッセージ

真実の 世界へ向かい 進み行く
誠心誠意 真を尽くす


真実の世界への活躍を果たしましょう。 まとめること・仕上げることに専念してください。 物事には結びと締めが大切です。 合理的・効率的にまとめましょう。 出来るだけ簡素にまとめましょう。 力を蓄えてください。 財を蓄えてください。 今回のまとまりは次への堅実な飛躍となります。 誠心誠意を尽くし、 自らの本業をまとめきってください。 大事な真実の世界への活躍を、 あなた自身が確信できます。


Thackery