知りたかった英語!学校では教わらない話すための英語 -5ページ目

知りたかった英語!学校では教わらない話すための英語

大谷誠吾

実践的につかわれることや、海外のネタを投稿していきます。

洋楽をきいていると、英語を今まで勉強してきた人もわからない表現がいっぱいあると思います。

意外と流して洋楽を聞いていても、頭にのこらないことが多いと思うので、一度ここで
丁寧に表現を見ていきたいと思います。


とても有名な曲、Daniel Powterのbad dayという曲です。
この曲は簡単な表現が多いので、英語を勉強する上ではとても役立ちますね。
意外と意味がわかりずらかったりするかもしれませんがみていきましょう。


Where is the moment when you needed the most
            You kick up the leaves and the magic is lost
(一番、大切な瞬間っていつくるんだろう? 落ち葉を蹴ったら、魔法はとけてしまった。)
            
Tell me your blue sky's fade to gray
            Tell me your passion's gone away
            And I don't need no carrying on
            (青空が曇ってしまったって君はいったよね。情熱も消えてしまったって。無理しなくていいんだよ。)

            You stand in a line just to hit a new low
            You're faking a smile with a coffee to go
            Tell me your life's been way off line
            You're falling to pieces every time
            And I don't need no carrying on
            (まるで順番がきまっているかのように、またきみは落ち込むね。いつもコーヒーを片手に作り笑いをしているね。人生何をやってもうまくいかないっていってるね。もう疲れてぼろぼろなんだって。もう無理はしなくていいんだよ。)
            
            Cause you had a bad day
            You're taking one down
(今日はついてなかっただけさ、落ち込んだだろう。)

            You sing a sad song just to turn it around
            You say you don't know
You tell me you don't lie
(君は気持ちを紛らわすために、切ない歌を歌う。そんなの知らないっていうけど、そんなの嘘なんだろ?)
            
            You work on a smile and you go for a ride
            You had a bad day
            The camera don't lie
(君はまた無理笑って、どこかへでかける。ただついてなかっただけさ、カメラには本当のことがうつってるよ。)

            You're coming back down and you really don't mind
            You had a bad day
            You had a bad day
(もうすぐ悪い夢から覚めるから、本当にきにするなって。ただ、ついてなかっただけさ。)
            
            Well you need a blue sky holiday
            The point is they laugh at what you say
            And I don't need no carrying on
            (青空の下で一休みしようか。笑いたい人には笑わせておけばいい。もう無理はしなくていいさ=ありのままでいいさ。)
            *(repeat)
            
            Sometimes system goes on the brink
            and the whole thing turns wrong
(誰だってとき調子がでなくて、うまくいかないときだってあるさ。)

            You might not make it back and you know,
            that you could be, well, oh that's strong
            And I'm not wrong
            (そんなときだってあるとおもうけど、きっといつかうまくいくさ。そうだろ?

            So, where is the passion when you needed the most
            You kick up the leaves and the magic is lost
(あのときの気持ちはどこにいってしまったんだろう。落ち葉を蹴ったら、魔法はとけてしまった)
            
            Cause you had a bad day
            You're taking one down
            You sing a sad song just to turn it around

            You say you don't know
            You tell me you don't lie
            You work on a smile and you go for a ride
            You had a bad day

            See what you like
            How does it feel, one more time
            You had a bad day
            You had a bad day
(あとは君次第だ。またつらいことがあるかもしれないけど、それはただついてなかっただけさ。)

_______________________________________________________

・moment     これは瞬間という意味ですね

・kick up       蹴りとばす

・lost            ここでは魔法がとける。効果がきえるという意味ですね

・blue sky's fade to gray fadeは消える。曇るとは青空がグレーになるという意訳です

・carry on     めげずに進めていく。頑張っていく。

・hit a low     落ち込む

・faking        偽りの

・life's been way off line  way off で感覚と常識がかけ離れているという意味です。lifeは人生なので、人生そううまくいかないよという意味ですかね。

I'm way off とyou're way off は全く違うので注意。
I'm way off は遠くにいるとかぶっとんでるなどのイメージです。
you are way offは違うという意味です。あなたはぶっとんでる=的外れというイメージ。

・falling to pieces  fall to で落ちる。それが落ちてバラバラになる。=粉々になる

・cause        これは、becauseのやく

・take down  へこます take downは色々意味がありますね。連れて行くなど。

・turn it around  気持ちを変える→紛らわす

・work on     がんばって続ける 取り組む

・come back down  夢から現実に戻る
come back down to earth で地に足をつけて現実的に考えて です。

・the point is (that) ようするに 重要なのは

・brink       崖っぷち

・make it back       make it で達成する。 make it back to ~ 生還した的な意味

・you could be well うまくいくさ

・passion     情熱

・See what you like  あなたのすきなようにみればいい=あなた次第。its up to u.も同じ。

・one more time    もう一度


1つの曲でも色々な表現がたくさんありますね。
少しでも勉強になったって方はいいね!を押していただけれる嬉しいです。


大谷誠吾 otani seigo




So today, Justin in dressed up like a security person. and I don't think anyone knew it was Justin.
but they passed through the security let's take a look at what Justin did.

では、今日はジャスティスが警備員に変装しますよ! ジャスティンって誰もわからなかったと思うけどね! でも、セキュリティのところを通っていたからね。
じゃあジャスティンだったってことをみてみましょう。

Justin : Put your purse over there ma'am. nope nope .Get around there.
(ここに財布をおいて、 いやいや、ここからまわってね。)

Person: oh right here
(ここね)

Justin : all right. You been drinking?
(うん、お酒のんでますか?)

Person: oh no.

Justin: I have to give you a sobriety test. One leg up. Have u ever drinking?
(しらふかどうかのテストをするよ、片足あげて、今までお酒のんだことある?笑)

Person: oops
(おっと)

Justin: Put your other arm on your nose.hand one your nose.

          ok, you're good to go ma'am.
(手を鼻にあてて、片方の鼻を手でふさいで。 いってよろしい。)
~second~

Justin: turn around
(後ろ向いて)

Person2: where is it?
(どこ?)

Justin: It's your neck.
(首ね!)

Person2: Its the necklace.
(それはネックレスよ)

Justin: You need to take it off.
(外して!)

Person2: you guys can u help?
(手を貸してくれないかな?)

Justin : You're gonna have to do it yourself. Life is about doing stuff on your own.
(自分でやってください。自分でいろいろやらないと生きていけないよ。)

Person2: That's how you have a boyfriend to take off necklace.
(こうやって彼氏がいつも外してくれるからさ。)

Justin: oh you got a boyfriend?
(彼氏いるんだ?)

Person2: well he's not here.
(えっとここにはいないけどね。)

Justin: well I'll be your boyfriend if you ask me to be your boyfriend. I might be able to take off your necklace.
(彼氏になってほしいって頼めば彼氏になってあげるよ。そうしたら、ネックレスも外してあげれるかもね。)

Person2: Okay

Justin : you set it down and go back through. It's still beeping. take off shoes.
(そこにおいて、一回もどってね。まだなっているね。靴をぬいで。)

Person2: Can I put my flip-flops on ?
(flip-flopsの上でぬいでいいかな?)

Justin: no you're gonna have to walk on this dirty carpet.
(だめ、汚いカーペットの上をあるいてきて笑)

Person2: really?
(ほんと?)

Justin: you think I'm joking around?
(冗談言ってるとおもってるの?)

Person2: no
(いや。。)

Justin: we dont have no time for jokes here.
(ここで冗談いっている時間はないよ)


_______________________________

とても簡単なやりとりですが、知らない人もいるかと思うので説明しますね。

・dressed up literally文字通り、ドレスアップという意味ですね。

・take a look  これで1つの熟語で見てみるという意味ですね。

・nope     これはnoと同じ意味ですが、口語的なNOですね。yupの対義語

・sobriety test しらふかどうかのテスト

・oops             色々意味はありますが、ここではおっと。何か落としたときもoopsっていいますね。

・Life is ~         このlifeは人生って意味ですね。

・stuff     抽象的なもの・こと

・beep             音がなる

・flip-flops       あしの跡がついたやつ。これは動画をみればわかります。



大谷誠吾 otani seigo

 

私は京に住んでいたとき、すごい国も人も好きだったよ。だって、自由だもんね。でも、秋田に住み始めてからはったね、秋田人の考えってとても野が狭くてさ。。Effort:

 

俺は昔からアニメや日本に関わるもの全てすきだったね。文化も面白いね。でも日本語がやっぱ難しいね。Maksy:

 

俺は、日本人が好きだよ、みんなフレンドリーだし、礼儀正しく、ちょっとシャイなところもね。不満な点っていえば、グループから離れようとしないことかな。俺が日本人にあう度にたいてい5人で1つのグループでいる。それって1人に話かけるよりも、グループに話しかけるのは大変なんだよね。グループに話しかけるのはちょっと不安になるかな。

俺は、俺がアメリカ人でないことでどのくらいの日本人が俺に不平に思っているかわからない。日本人の友達といなかったら、俺はどういう風に期待されるんだろう。

俺はちょっとジャパニーズフェチかもしれない。文化も人も好きだし。

日本でこれから数年間住む予定だね。James

 

私は日本で50年間勉強しています。まだ、日本語はうまくはないけど。

日本人について意見がある、でも、それは一般的ってよりも今まで会ってきた人たちが対象ね。

最初に日本にきたとき、日本人は本当に素直だったことに感動したよ。例えば、バーで財布をなくしたとき、後でもどったらまだあったってこと。

それは、正直ってよりも多分、顔が関係あると思う。重要なのは日本人が考えていることと評判を守るためにやっているってこと。とにかく、最初の印象はめちゃくちゃ正直ってとこだね。もうちょっとこれについていいたいけど、もう十分かな?

hirame


俺は正直、英語が十分に喋れる日本人と会ったことないわ。

Jared

 

なんで日本人ってそんな花粉症の人が多いの??驚きー!! フランス人


社会的な調和性を保つことは日本人の本当の個性を隠すことになっているとおもう。

デートのときにたいてい起こるんだけど、日本の女性と結婚する外人は結婚してからわかるよ。

本当の性格は実際ちがうってことをね。

私はヤンキーって人を知っているよ。でも、私の経験からいうと、実際にヤンキーは真面目というマスクを隠している人が多い。私は思うけど、なんで日本人はそんなにヤンキーが嫌いなのかしら? 

kimuzukashiiiii

日本はほんとにキレイな国だよね。道やエリアもきちっとしているし、毎朝、窓の近くの女性スタッフはキレイに磨いてるし、道の周りは本当にきれい。私の住んでいる多摩川はとてもきれい、でも、ゴミをのこしている人もいる。全てにおいて私の経験からすると、場所はとてもきれいだね。

諾名

日本人は目上の人を敬うっていうのもすごくいい特徴だと思う。でも1つ問題があって、それはとてもシャイってこと。みんなではないとはおもうけど、だいたいがそうだと思う。会話をはじめるのが大変そう。グループでディスカッションするとき、色々と話さないといけないとおもうんだけど、そんなときに誰かが喋らないと困っちゃう。質問し続けないといけないしさ。

 

 

アップ忘れてた分のパエリア!これは韓国風のパエリアなんで、ちょっと色が違うのはそういうことです。

材料は冷凍のアサリとシーフードミックス、アスパラ、マヨネーズはお好みで!

最初にシーフードとアサリを解凍して、
軽く炒めて、別皿でキープ。

次にご飯を炒めてシーフードミックスを入れて、ここで韓国風の鍋の元を投入!

沸騰するまで待つ。
次にアスパラを上にのせて蓋をして弱火

焦げないように注意!
10分ほどたったら余熱で10分。

時間はかかるけど、すぐできますので是非やってみてください。


{3716C65C-0FF1-4DDB-8527-3A27DCE73F59:01}


パエリア作り方 

その他

http://youtu.be/Dszez-qEYKE