【新訂にて変更】「さわる」 → 「触る」or「障る」先日の記事と同様の変更です。 これも過去記事にしていますが、もともと「さわる」と「触れる」が混同して困っていたのが、「さわる」が「触る」と「障る」の漢字表記になりまして、間違いが少なくなりました。 そして先日の記事の「染みる」「しみる」とは違って、「触る」と「障る」は意味が明解に異なりますから、書き分けに迷うこともありません。用字用例辞典にさらっと意味が書いてありますが、「触る」は「触れる」、「障る」は「邪魔になる」です。 全部このような変更だったらいいのにと、心底思う今日この頃です。