【新訂にて変更】「建てかえ」or「立てかえ」 → 「建て替え」or「立替え」 | ある在宅ワーカーのつぶやき

ある在宅ワーカーのつぶやき

みそっかす反訳者が、用字用例辞典(日本速記協会)の表記ルールにおける個人的な解釈についての記事を書いています。2020年4月半ばから新訂対応です。たまにテープ起こしについてのそのほかの話も。文中で引用している辞書はこちら→https://dictionary.goo.ne.jp/jn/

多分これまで触れたことのないパターンです。

音が同じ複合語で、後半の漢字が表記変更になった挙げ句に、片方は複合語の送り仮名の特例が適用されてしまったという、混同してしまいそうでたまらないものです。音は同じとはいえ意味は全く違いますから、漢字自体の表記を間違えることはないでしょうが、「て」を入れる入れないは非常に間違ってしまいそうな予感がします。

しかも、複合語の送り仮名の基本ルールどおり、動詞だと普通に両方とも「て」が入りますから、混乱すること間違いなしです。

 

例)庁舎建て替えは来年度以降の予定だ。

  庁舎は来年度建て替えられる。

  財布を忘れてしまったので、ちょっと立て替えておいてくれないか。

  日本では、民事法律扶助制度により弁護士費用等の一時立替えが可能である。

 

さらに言うと、「立替え」は、言葉によっては「え」の表記も要らなくなります。用字用例辞典の「立替え」の項に表記の例外として記載されています「立替金」(※「金」はほかの言葉に置き換えてもオーケー)、単独で項目としてある「立替払い」などです。

ちなみに、「立替え」の用例にありますが、「立替え施行」は「え」が消えないようです。

 

……もう覚えるのを諦めていいですかね?(泣き言)