コロナウィルス問題で緊急事態宣言が出てから、経済的な問題に直面する人が必然的に急増している。

ン十年前の江本孟紀氏の言葉、「ベンチがアホやから」は当然、現政権にも当てはまる。

 

経済の停滞は、私のような職業でも例外ではない。特に、基本的に人と接することで成り立つ通訳の場合、壊滅状態と言って良い。

私の場合、扶養家族はなく、一方、貯金がそこそこあることで、表題のように、今のところは「直ちに影響はない」。

私の仕事が頭脳集約型で、比較的元手がかからないこともある。

もちろん、今後の状況次第ではそうも言っていられなくなるが…

 

この、「直ちに影響はない」、2011年の東日本大震災と、福島第一原発事故の際、当時の官房長官だった枝野幸男氏が言った言葉。

参考: https://webronza.asahi.com/national/themes/2913030700002.html

 

直ちに影響はないは、there is no immediate effect。

 

例文: At the moment, there is no immediate effect on my financial situation. (今のところ、私の財政状態に直ちに影響はない)

 

それにしても、例の10万円の給付金の申請書、地元の自治体には早く送って欲しいわ。これが命綱になる人は少なくないはず。

参考記事: https://mainichi.jp/articles/20200511/k00/00m/010/145000c

 

見出しが「スターリンを思わせる「政治検察」生む検察庁法改正案」。

 

私はこれまで、日本の現首相を何度も「アベルフ・ヒトラー」と呼んできたが、スターリンもやることはえげつなかった。

今回、またも火事場泥棒的に「検察庁法改正案」を成立させようとしているが、検察私物化法案とでも呼んだ方が正しいだろう。

 

検察に関する用語をいくつか。

 

検察 prosecution

検察官 prosecutor

検察庁 Public Prosecutors Office, prosecutors office

東京高等検察庁 Tokyo High Public Prosecutors Office

 

例文: Japan's current Prime Minister wants the Public Prosecutors Office Act to be revised so that he can put the organization under control as Joseph Stalin did in the former Soviet Union. (日本の現首相は検察庁法を改正し、かつてヨシフ・スターリンが旧ソ連で行ったように、検察庁を管理下に置きたいと思っている)

コロナウィルス遺伝子検出に、PCR 検査が不可欠だが、このPCRが具体的に何なのか、すぐに答えられる人は少ないと思う。

これも専門用語が独り歩きしている典型。

 

PCR とは、ポリメラーゼ連鎖反応(Polymerase Chain Reaction)のこと。関連サイト: http://www.biken.osaka-u.ac.jp/news_topics/detail/1092

 

これに限らず、独り歩きしている専門用語は多い。典型的だと思うのがダイヤ。先々月もJRでダイヤ改正があったが、このダイヤ、もともとはダイヤグラム(diagram)と言う。列車の運行表のこと。ダイヤ改正を英語で言いたい場合、schedule change と言う。

 

なお、専門用語を英語で言う場合、technical term が一般的。

 

例文: The PCR test is useful to find a coronavirus infection, but very few people know what the technical term (PCR) actually stands for. (PCR 検査はコロナウィルス感染を調べるのに役立つが、PCR という専門用語が実際に何を指すのか知っている人は非常に少ない)

これも日本国現首相に決定的に欠落しているものの一つ。今更ながら。

それを裏付けるブログを見つけた。https://blog.goo.ne.jp/okai1179

 

「中学程度の基礎学力」とあるが、むしろ中学生に失礼なくらい。

 

この基礎学力、basic academic skills、basic academic ability といった言い方がある。

 

例文: His lack of vocabulary symbolizes the level of his basic academic skills. (かれの語彙不足はその基礎学力のレベルを象徴している)

 

 

今年のゴールデンウィーク、「オンライン帰省」した人も多いと思う。私もそれに近い。

私の場合、母も、同居している叔母もネットをやらないので、オンラインというより、「電話帰省」といったところか。

 

この、「オンライン帰省」、online communication with parents と言う。直訳すれば、親とのオンラインコミュニケーション。

私のような「電話帰省」の場合、phone communication with parents となる。

 

例文: Online communication with parents is common in this holiday season due to the coronavirus problem. (この休暇の時期、コロナウィルスの問題があるので、オンライン帰省が一般的である)