おはようございます^^
正しい勉強法✖️継続で英語は上達する
基礎を固める英語日記添削サービスを
提供しているSumi(すみ)です
(詳しい自己紹介はこちから→クリック⭐︎)
今日のタイトル
「台風が来る/上陸する」を英語で言うと?
東北に台風が上陸していますね。
また次の台風が16日(金)に関東に近づくというニュースも見ました💦
8月は台風の季節ですね
さて、そんな「台風」ですが、
英語で言うと…
台風→typhoon
ちなみに日本語の台風は
英語の語源から来ているようです!
そして「台風が来る」の「来る」は、
接近=来るcome
(例文)
Typhoon No.10 is coming.
これで完成です。意外と簡単ですよね
comeの他にapproachも使えます!
(例文)
Typhoon is approaching.
では「上陸」は英語で言うと、
以下のようになります
(例文)
Typhoon hit Japan.
(台風が上陸する。)
※ hit 上陸する
またはland も使えます!
(例文)
Typhoon landed on Japan.
備えあれば憂いなしです!
Be prepared and have no regrets.
では、皆さんお気をつけてお過ごしください!