日本語ver_って贅沢なプレゼントだと思う。 | セブチことSEVENTEENをこよなく愛するディノペンらんまるのブログ

セブチことSEVENTEENをこよなく愛するディノペンらんまるのブログ

主に好き勝手にSEVENTEENを愛でるブログです。過激なディノペンですが「ディノ沼に引きずり込もう」とする系のディノペンです(同ペンさんも兄さんペンさんもユアウェルカム)
気軽に立ち寄れてクスッと笑えるブログを目指しています♡





ちょっと、、、
Smile Flower 日本版
いい曲すぎて言葉でない………


あの、なんていうか、、、
ため息出ちゃう。良すぎて。


セブチの
韓国版→日本版どれもいつも大作すぎるんだよぉぉ!!!!



セブチ聞いてて思うんだ
どストライクなその言葉がセブチの口から日本語で日本人の私たちに伝わってくる……!!

こんなに痺れるようなことは無いよ!!!!


違う言葉で歌っている曲も
ありがたいことにたくさんの人が訳してくれるから私たちイルボンカラットちゃんは
①まず音で楽しみます
②そして翻訳された歌詞をみます
③するとどうでしょう意味を知った瞬間滝涙
っていう感動が分散されて届いてくると私は考えてるのね。


ただ、それを打ち破って

この曲は、
日本のカラットには
ちゃんと日本語で
僕達の思いを
伝えよう

ってしてくれてる気がしてJapanese ver 大切にしなきゃなと思いました(大真面目)



そしてやっぱ今回のアルバム、新曲《舞い落ちる花びら》も
私のアヤアヤなった《Good to me》も(詳しくはとんでもなくぶっ飛んでた過去ブログで笑)
もちろんすんごくいい!!!マジでほんとに好き!!!!



だけどだけど、、、
Smile Flower…………
ほんと、すごい。
日本語だと曲と歌詞をどっちとも噛み砕いて
聞けるからもうさ、曲調は知ってるはずなのに
その言葉くるの?!
え、もうなにすごい……( ´༎ຶㅂ༎ຶ`)大号泣
ってなる(伝われ)


Smile Flowerを聞いた途端、
私の心は既に東京ドームへ向かうため荷造りを始めました。


どうなるかまだ分からないけど、
不安はあるけど、
ギリギリまであ違う

まじギリギリギリギリギリギリギリまで楽しみでいたい!!!

最近ニュースはコロナばっかりだし、
悲しいニュースばっかり届いてくる。
だけど踏ん張ろう。それしか出来ないけど、


セブチの健康ももちろん!!!!
らんまるの大切なCaratさん達もみんなどうか
健康でいれますように!!
私も頑張る!!!





ps.最近、過去記事がSEVENTEENブログ部門でランクインしていて(笑)(笑)
ミンギュの愛犬のアジ君のお話とか
ディノとホシくんのシノちゃんコンビマスターブログだとか
過去記事遡ってまで掘り返してみてくれる方々どうもありがとうございます( ^^ )
たまにこうやって皆様から過去ブログを思い出させてもらってますが
ほんと頭大丈夫かっていつも思ってます(笑)
それでも見ていただけて嬉しい限りですm(_ _)m


※画像お借りしました。