今日は、久しぶりにマライアの I Stay In Love を、和訳してみました。
以前だと、洒落にもならなかったこの曲・・・。
やっと、冷静に和訳できる境地に達しました。。
マライアの曲は、失恋ソングが胸に刺さるよね~~。。
基本的に、私は、マライアと同じ、思考回路&恋愛傾向なので、彼女の曲の心情が、手に取るように、よくわかります。。
I Stay In Love / Mariah Carey
アイ・ステイ・イン・ラヴ / マライア・キャリー
(私は、恋したままよ)
Oh baby
(Baby, I stay in love with you)
(ベイビー、私は、あなたに、恋したままよ・・・)
Dying inside 'cause I can't stand it
心の中で、死にかけてるわ、だって、私は我慢できない
Make or break up
Can't take this madness
元サヤか、別れるか
こんなバカげたこと、認められないわ
We don't even really know why
私たちは、ちっとも訳が分からないの
All I know is baby
I try and try so hard
To keep our love alive
私に、分かることは、
私が、なんとか、この愛を、
長引かせようとしてることだけね・・・
If you don't know me at this point
Then I highly doubt you ever will
もし、あなたが、この時点で、私をわかってないなら、
これからのあなたに、甚だ疑問だわ
I really need you to give me
That unconditional love I used to feel
私は、本気で、あなたに与えてほしいのよ
かつて、私が感じていた無条件の愛を
It's no mistaking
We're just erasing
From our hearts and minds
それって、間違いないわ
私たちは、お互いの心と頭から、(記憶を)まさに消し去ってるのよ
And I know we said let go
But I kept on hanging on
そして、私たちは、別れようと言ったよね
でも、私は、グズグズしてたの
Inside I know it's over
You're really gone
心では、愛は終わったって、わかってるの
あなたは、本当に去ってしまったわ
It's killing me
私には、耐えられないわ
'Cause there ain't nothing
That I can do
だって、私にできることは、何にもないから
Baby, I stay in love with you
ベイビー、私は、あなたに、恋したままよ
And I keep on telling myself
That you'll come back around
だって、私は、自分に言い聞かせ続けてる
あなたは、ふらっと戻って来るんだって
And I try to front like "oh well"
Each time you let me down
そして、あなたが、私をガッカリさせる度に
「しょうがないわ」って、カッコつけてあげるわ
See I can't get over you now
ねぇ、今、私は、あなたを忘れられないのよ
No matter what I do
But baby, baby
I stay in love with you
たとえ、私が、何をしようとも
でも、ベイビー、ベイビー、
私は、あなたに、恋したままよ
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
(Baby, I stay in love with you)
ベイビー、私は、あなたに、恋をしたままよ
It cuts so deep
(別れの傷は)ザックリ深く、斬ったわ
It hurts down to my soul
魂まで、達したの
My friends tell me
I ain't the same no more
友達たちは、言うのよ
私は、すっかり別人だねって
We still need each other
私たちは、まだ、お互いを必要としてるわ
When we stumble and fall
私たちが、つまづいて転んでも、
How we gon' act
Like what we had
Ain't nothin' at all now
昔の私達のように、振る舞うことは、
今や、まったく、なくなってしまったのね
Hey, what I wanna do is
Ride shotgun next to you
With the top down like we used to
Hit the block
Proud in the SUV
ねぇ、私がやりたいことは、
あなたの隣で、助手席に座ることよ
かつてのように、オープンカーで、
SUVに乗って、鼻高々で街を走るのよ
We both know our heart is breaking
心が壊れかけてるって、お互いに、わかってる
Can we learn from our mistakes
この間違いから、学べるわよね?
I can't last one moment alone
独りぼっちじゃ、一瞬だって、もたないのよ!
Now go I know
さぁ、動かなきゃね
And I know we said let go
But I kept on hanging on
そして、私たちは、別れようと言ったよね
でも、私は、グズグズしてたの
Inside I know it's over
You're really gone
心では、愛は終わったって、わかってるの
あなたは、本当に去ってしまったわ
It's killing me
私には、耐えられないわ
'Cause there ain't nothing
That I can do
だって、私にできることは、何にもないから
Baby, I stay in love with you
ベイビー、私は、あなたに、恋したままよ
And I keep on telling myself
That you'll come back around
だって、私は、自分に言い聞かせ続けてる
あなたは、ふらっと戻って来るんだって
And I try to front like "oh well"
Each time you let me down
そして、あなたが、私をガッカリさせる度に
「しょうがないわ」って、カッコつけてあげるわ
See I can't get over you
ねぇ、私は、あなたを忘れられないのよ
Now no matter what I do
But baby, baby
I stay in love with you
今、たとえ、私が、何をしようとも
でも、ベイビー、ベイビー、
私は、あなたに、恋したままよ
And I know we said let go
But I kept on hanging on
そして、私たちは、別れようと言ったよね
でも、私は、グズグズしてたの
Inside I know it's over
You're really gone
心では、愛は終わったって、わかってるの
あなたは、本当に去ってしまったわ
It's killing me
私には、耐えられないわ
'Cause there ain't nothing
That I can do
だって、私にできることは、何にもないから
Baby, I stay in love with you
ベイビー、私は、あなたに、恋したままよ
And I keep on telling myself
That you'll come back around
だって、私は、自分に言い聞かせ続けてる
あなたは、ふらっと戻って来るんだって
And I try to front like "oh well"
Each time you let me down
そして、あなたが、私をガッカリさせる度に
「しょうがないわ」って、カッコつけてあげるわ
See I can't get over you
ねぇ、私は、あなたを忘れられないのよ
Now no matter what I do
But baby, baby
I stay in love with you
今、たとえ、私が、何をしようとも
でも、ベイビー、ベイビー、
私は、あなたに、恋したままよ
I stay in love
私は、あなたに、恋したままよ
Love
Oh, I stay in love (I stay in love with you)
私は、恋したままよ(私は、あなたに、恋したままよ)
I stay in love
私は、あなたに、恋したままよ
~ 和訳を終えて、あとがき ~
マライア節が炸裂ですね~~。。
彼は、しょっちゅう、浮気かなんかを繰り返すダメ男だったのでしょうか
それでも、すごく好きだと、なんだか許してしまうし、なかなか、諦められないんですよね。。
解説編は、サラッと。
(マライアの解説は、複雑だから、長くなり過ぎて、字数制限に引っ掛かりやすい。。)
Dying inside 'cause I can't stand it
心の底で、死にかけてるわ、だって、私は我慢できない
Make or break up
Can't take this madness
元サヤか、別れるか、こんなバカげたこと、認められないわ
dying; 死にかける
inside; 心の中、胸の奥
can't stand it; 我慢できない
make up; 仲直りする
break up; 別れる
madness; バカげたこと、狂気、熱中、激怒
いつもの、失恋をして、心が壊れて、嘆いている表現ですね。。
マライアの自問自答は、リアルです。
We don't even really know why
私たちは、ちっとも訳が分からないの
All I know is bab I try and try so hard To keep our love alive
私に、分かることは、私が、なんとか、この愛を、長引かせようとしてることだけね・・・
even; (強調)~すら、それどころか、まったく
All S + V is that節/to不定詞; Sが、Vするのは、~だけだ
try and try; なんとか、やってみる
keep O alive; (寿命を)長引かせる、生かし続ける
why は、後ろが省略されているのか、理由、わけっていう、名詞なのかもしれませんが、その場合、whys (複数形) になる様に思う。
まぁ、いずれにせよ、2人が別れてしまった理由 ってことです。
If you don't know me at this point, Then I highly doubt you ever will
もし、あなたが、この時点で、私をわかってないなら、これからのあなたに、甚だ疑問だわ
I really need you to give me That unconditional love I used to feel
私は、本気で、あなたに与えてほしいのよ、かつて、私が感じていた無条件の愛を
It's no mistaking We're just erasing From our hearts and minds
それって、間違いないわ、私たちは、お互いの心と頭から、まさに消し去ってるのよ
at this point; この時点で
highly doubt that節; ~ことは、甚だ疑問だ
ever; willを強調 これからずっと
need 人 to do; 人に~してもらう必要がある、してほしい
unconditional; 無条件の
used to do; かつて~した
It's no mistake that節 = There is no mistaking that節;
~なことは、間違いない
erase; 消す
heart; 心、気持ち、想い
mind; 心、意識、頭、思考
別れてしまったのに、「あなた、私のことは、何でもわかってるわよね?」 っていう、アメリカ人女性らしい、強引な強気目線。。
erase の目的語 がないが、省略なのか
多分、2人の想い出とか、記憶 とか、そんなことかと思う。
もしや、次のフレーズの、「私たちが別れようと言ったこと」 まで、この文は、持ち越しているのか??
よくわからない。。
And I know we said let go
そして、私たちは、別れようと言ったよね
But I kept on hanging on
でも、私は、グズグズしてたの
Inside I know it's over
心では、愛は終わったって、わかってるの
You're really gone
あなたは、本当に去ってしまったわ
let go; 行かせる、手放す
keep on doing; ~し続ける
hang on; ブラブラする
be over; 終わった
別れを受け容れられない気持ちは、よくわかる。。
It's killing me
私には、耐えられないわ
'Cause there ain't nothing That I can do
だって、私にできることは、何にもないから
Baby, I stay in love with you
ベイビー、私は、あなたに、恋したままよ
kill; 殺す、ひどい苦痛を与える etc..
ain't; am not, isn't, aren't, hasn't, haven'tの省略形
There is nothing that I can do; 私にできることは、何もない
ain't nothing; 二重否定(否定の強調)
stay; 留まる、居残る、居続ける
in love with; ~に恋をしている
別れてしまったら、本当に、できることは、何もない。。
And I keep on telling myself That you'll come back around
だって、私は、自分に言い聞かせ続けてる、あなたは、ふらっと戻って来るんだって
And I try to front like "oh well", Each time you let me down
そして、あなたが、私をガッカリさせる度に、「しょうがないわ」って、カッコつけてあげるわ
tell oneself that節; ~と、自分に言い聞かせる
come back around; ふらっと戻ってくる
front; カッコつける、強がる
oh well; まぁ、いっか、仕方ないわね
Each time S+V; SがVするたびに
down; がっかりする、落ち込む
マライアは、どんだけ失恋しても、絶対、彼が戻ってくるって、信じている。
Always Be My Baby でも、Forever でも。。
たくましい。。
See I can't get over you now
ねぇ、今、私は、あなたを忘れられないのよ
No matter what I do, But baby, babyI stay in love with you
たとえ、私が、何をしようとも、でも、ベイビー、ベイビー、私は、あなたに、恋したままよ
get over; (困難や苦労を)乗り越える、
(強烈な印象や衝撃を乗り越えて)諦める、忘れる
No matter what I do; (譲歩)たとえ、どんなことをしても
忘れられないのか、忘れたくないのか。。
It cuts so deep
(別れの傷は)ザックリ深く、斬ったわ
It hurts down to my soul
魂まで、達したの
My friends tell me I ain't the same no more
友達たちは、言うのよ、私は、すっかり別人だねって
cut deep (into); 切り込む
hurt down to; (傷が)~まで達する
not the same no more; もはや、同じではない
Last Kissでもそうだったが、このアルバムは、別れて廃人のようで、友達から、別人だって言われるニュアンス が多いのかな。。
We still need each other
私たちは、まだ、お互いを必要としてるわ
When we stumble and fall, How we gon' act Like what we had Ain't nothin' at all now
私たちが、つまづいて転んでも、昔の私達のように、振る舞うことは、今や、まったく、なくなってしまったのね
stumble; つまづく
fall; 転ぶ、落ちる
like what we had (done); かつての私達がしてたように
how = that; ~なこと
gon' do = going to do; ~しようとする
nothing at all; まったく何もない
ここは、難しいが、
howは、の後ろが、疑問形の語順じゃないし、形容詞がついてないから、感嘆文でもないから、関係代名詞節とみるのが自然。
後ろのAin't につながる長い主語 とみるのが、自然かと思う。
そうすると、how はの 疑問詞の どうして、どのように じゃなくて、What や That と同じく、関係詞 ~こと っていう意味じゃないかな。。
そうすると、文はつながる。。
違うかもしれないが・・・。
Hey, what I wanna do is Ride shotgun next to you With the top down like we used to, Hit the block, Proud in the SUV
ねぇ、私がやりたいことは、あなたの隣で、助手席に座ることよ
かつてのように、オープンカーで、SUVに乗って、鼻高々で街を走るのよ
ride shotgun; 助手席に乗る
next to; ~の隣で
the top down; オープンカー(屋根が降ろせる車)
hit the block; 通りをうろつく
proud; 誇りに思う、満足する
the SUV(=sport utility vehicle); SUV車、スポーツカー
多分、金持ちな男だったんですね。。
それか、見栄っ張りで、女をとっかえひっかえしている、バブル期のJリーガーみたいな、チャラい感じか・・・。
We both know our heart is breaking
心が壊れかけてるって、お互いに、わかってるのよ
Can we learn from our mistakes
この間違いから、学べるわよね?
I can't last one moment alone
独りぼっちじゃ、一瞬だって、もたないのよ!
Now go I know
さぁ、動かなきゃ
breaking; 壊れかけている
learn from; ~から学ぶ
mistake; 間違い、過ち
last; 続く、もつ
moment; 一瞬、瞬間、束の間
これから、復縁に向けて、彼に会いに行くってことかと思う。。
諦めずに、行動する強い心は、すごいと思う。。
以上です。
ラップ調の歌詞は、フレーズに、はめ込むのが、非常に難しい。。
洒落にならなかった日々より、少し、私も落ち着きました。
マライアの歌詞和訳コンプリートという目標も、すっかり忘れていた今日この頃・・・。
ランキングも下がりつつあるし、頑張らねば・・・。