머지않아 博多山笠가 시작되잖아요?!
그런데(ところが.ところで)…
▲「ぼう、しめた」라는 소리가 왜 저한테는
「おー、しめた」라고 들리는 걸까요?
의미를 알고 들으면 「ぼう棒」라고 들리는데, 갑자기 들으면 「おー」라고 들리거든요.
잘 생각해 보니, 아마도 억양 때문이 아닐까 싶은데요.
일본어는 語頭 억양이 上がるので,
ぼう→ 오— に聞こえる
그래서(順接),
여러분들이 한국어 발음만 들으시고 쓰기를 할 때 ‘어머니’를 ‘오모니’라고 쓰며, ‘아버지’를 ‘아보지’라고 쓰는 게 아닐까 싶습니다(←완전히 제 主観이지만요)
그러니까(順接) 외국어는 발음만 듣고 쓰는 건 힘들지도 모르겠네요. 여러분들에게만 뭐라 그럴 게 아니라 먼저 저부터 일본어를 제대로 쓰는 연습을 해야겠네요. ㅎㅎ
• 잘✔︎못✔︎알아들었어요. 그러니까 틀렸어요.
★たがら(接続詞)
よく聞き取れなかった。だから間違えた
•잘 못 알아들었으니까 틀렸어요.
★から(接続助詞)原因→結果
よく聞き取れなかったから間違えた。(原因認知)
• 잘 못 알아들었더니 틀렸어요.
よく聞き取れなかったら間違えた。
★たら(ながれでたまたま結果がそうなった.と述べる) 〰︎>結果
•많이 먹었어요. 그러니까 배불러요. 食べた。だから
•많이 먹었으니까 배불러요. 食べたから
•많이 먹었더니 배불러요. 食べたら
★だから(順接. 接続詞にして強調)→から(接続助詞にして原因をサポート)→(た)らにして時系列で述べる
★동창회同窓会
국문과国文科[궁문꽈]
간사幹事
동창회를 합시다→하자고 했어요.
동창회를 하세요→하라고 했어요.
동창회를 해 주세요→해 달라고 했어요
가치仮歯
★약을 먹는 모양이에요.
약을 먹는대요.
약을 먹나 봐요.
그래서, 천천히 이야기를 하는 것 같더라고요.
(천천히 하는 모양이에요×)
★친구에게 주문해 달라고 부탁했어요.
•스시를 시켰어요(注文する)
•스시를 배달시켜 먹었어요(出前をとる)
먼저 칼집을 넣고, 껍질을 (손으로) 벗겨요.
★상부상조相扶相助. 윈윈ウィンウィン
★먹으러 가자고 해서=가재서
먹으러 가자고 해 가지고=가재 가지고
밀행密行. ㅋㅋ
인플루언서(influencer)
•전세(전세 버스. 전셋집. 전세방房)
대관貸館
比喩表現으로
貸切したごたぁ라고 할 때는
‘전세 낸 것 같다’
例)가게에 손님이 하나도 없어서
마치 전세 낸 것 같았어요.
★はっこう
発行. 発酵. 発光. 発効.
발행. 발효. 발광. 발효
★むこう
無効.無香
무효. 무향
★일 년 치
잔액 残額
수수료 手数料
수속 手続(き)
•반갑다.
반가운가요? 반가웠나요?
↓
確かな答えを求め!
반갑지요?! 반가웠지요?! 確かめ+同意
반갑겠네요. 반가웠겠네요.(きっと)でしょうね
•건강하:더라고요
•건강하다:더라고요.
•건강하:니까
•건강하다:니까
•시끄러운✔︎데서(=데에서)
うるさい✔︎ところで.場所で
자느라고 힘들었어요. ⚪︎
•시끄러운데(うるさい中.うるさいけど)
참으면서 자느라고 힘들었어요. OK
•유명하:더라고요
•유명하다:더라고요.
유명하:길래 가 봤어요.
유명하다:길래 가 봤어요.
•유명하:니까 갔어요.
•유명하다:니까 갔어요.
•漏(누. 루)
漏電 누전. 漏水 누수. 漏泄(漏洩) 누설
누락(漏落): 漏れ
•おすすめしない。何を?
↓
계속 쓰지 않는 게 낫겠다 싶다.
(あなたにとって)계속 쓰지 않는 게 나을 거예요.
(私が思うには)계속 쓰지 않는 게 나을 것 같아요.
새로 사는 게 낫겠다 싶다.
새로 사는 게 나을 거예요.
새로 사는 게 나을 것 같아요.
•운동하러 보내다. 遣わすㅋㅋ
•운동하러 가게 하다. 行かせる
•싹 갖춰서 데리고 갔어요.
함께ならぬ(犬如くㅋㅋ) 데리고 갔어요
(目上の人が目下の者を連れて)
•갖추다.
갖다(=가지다持つ.有する)+추(이히리기우구추)
=갖추다. 揃える.備える. 調える
오늘도 여러분들 덕분에 웃고, 그리고 또 웃고.
웃었으니까 눈가에 주름이..
웃었더니 눈가에 주름이..
ㅎㅎㅎㅎ
오늘도 감사. 감사.