시점[시쩜]. 時点. 視点 | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


오늘 여러분들 덕분에 너무 웃었더니 
복근운동 안 해도 될 만큼 배에 근육이 생긴 것 같네요. 🤣🤣🤣
진짜 너………무 웃었어. 

감사. 감사. 

오늘은 교실에 (私)오:다가(途中) 이전부터 올라가 보고 싶었던 육교陸橋에 (私)올라가 봤습니다. 


▲昭和通り2号歩道橋

그럼, 1号는 어디에 있나?




▲텐진 방면


▲西新 방면


육교 위에서 바라보는 풍경은 또 다르:더라고요. 

풍경은 똑같을 텐데.  

어느 시점時点에서 

어떤 시점視点으로 보느냐에 따라 느낌이 다른 것 같네요. 

인간관계도 그렇지요?!

상대방이 그렇게 보이는 게 아니라 내가 어떻게 보느냐에따라 달라지는 것이겠지요..

그러니까 항상 상대방의 좋은 점을 보려고 노력!!!



サムネイル

수요일에 아버지께서 수술​을 하셨거든요 .그래서, 어머니하고 같이 병원에 갔는데 생각보다 일찍 끝나 시간이 있었으니까 어머니하고 가구점에 가 소파를 사거나 점심을 먹으러 가거나 했어요.
★가서(-아/어서)そこでアクション
•병원에 가서 아버지를 만났어요. 
•가구점에 가서 가구를 샀어요. 
•덴진에 가서 친구를 만났어요. 


그동안 직장일이랑 집안일 하느라고 정신이 없었거든요. 보통 휴일은 청소나 밑반찬 만드느라고 바빠요. 
앞으로 당분간 여행은 힘들겠지만, 책이나 여행 방송을 보면서 대리 만족할 거예요. 

★動詞①느라고(その間)否定的な内容
•집안일 하느라고 여행을 못 가요  
•지하철에서 자느라고 (핸드폰으로) 드라마 못 봐요  

 
サムネイル


サムネイル

•조카가 “이모〜그림책 주세요”라고 했어요. 直接引用
•조카가 저에게 그림책 사 달라고 했어요. 間接引用

★直接: “-아/어 주세요”라고 했어요. 
 “그림책을 택배로 보내 주세요” 라고 했어요.「 〜してくだい」と

★間接: -아/어 달라고 했어요. 
그림책을 택배로 보내 달라고 했어요.
〜してほしいと 


•​며칠 동안 아버지하고 둘이서 지내게 됐어요.
★自分の意思ではない場合
   -ことになりました
動詞①게 됐어요  
★自分の意思で決めた場合
  -ことになる/-ことにする
動詞①기로 했어요  

•여동생이 이사하기로 해서, 어머니께서 도쿄에 도와주러 가게 됐어요  

 
サムネイル


サムネイル

집에 쌀가루가 있길래 ​한국 가래떡을 만들어 보기로 했어요. (自分の意思で)
유튜브를 보면서 반죽을 빚었는데 반죽이 너무 질어져서 손에 다 들러붙었어요. (粘り気のあるものがくっつく:들러붙다)
다음은 호떡을 만들어 보고 싶어요. 

★自分以外の主語が- ①②길래(私が)アクション


요즘 〇〇한국드라마에 빠져 버렸거든요. 계속 보다 보면 다음 이야기가 궁금해져서 계속해서 보게 돼요  
밤늦게까지 보느라고 잠을 못 자요  
그래도 좋아하는 드라마를 보니까 힘들지 않아요  
★通常. 〜していたら
 動詞①다 보면
★絶対過去. 〜していたら
動詞①다 보니까
계속 보다 보니까 끝까지 보고 말았어요  

 
サムネイル



오늘은…식겁!!!たまげたー

놀라다😵→식겁食怯했어요🫢


サムネイル

넷플릭스에서/넷플릭스로 일본드라마를 보기 시작했어요.
아는 사람이 “봐 보세요”라고 했어요.
→아는 사람이 봐 보라고 했어요. ​

★動詞①기 시작하다. 〜し始める
보기 시작하다. 
★動詞-아/어 보다. 
봐 보다. 
★〜しなさいませ
動詞①(으. 우)세요
★直接引用
「〜しなさいませ」と言う
“봐 보세요”라고 했어요. 

★間接引用
①(으. 우)라고 했어요. 
봐 보라고 했어요


친구가 집에 오기 전에 역에서 만나서 고기를 먹으러 갔어요  
집에서 과자를 먹으면서 술을 마셨어요  

★動詞①기 전에
★動詞①(으  우)러 가다  
★動詞①(으  우)면서乍ら

 
サムネイル


サムネイル

식겁했어요!!!
•양계장養鶏場. 폐업廃業. 열 마리. 계란을 낳다産む.
​•한 마리..두 마리.. 세 마리..
없어져요..ㅋㅋㅋ
닭이奮..
우리는 震..


湊疫神宮에 매년 가요  
5년 전부터 가기 시작했어요  
唐津출신 사람이 가르쳐 줬어요  
(人が教えてくれた)
(=人に教えてもらった)

★日本語:
〇〇にしてもらう/していただく
韓国語:
→〇〇がしてくれる/してくださる
•생일 때 〇〇가 칠면조를 잡아(絞めて) 줬어요😭

 
サムネイル



サムネイル

​교실에 오다가(오는 길에/ 오기 전에) 우동을 먹었어요. 
그 가게에 들어가자마자 
“사진 찍으면 안 돼요/ 사진 찍지 마세요”라고 했어요. 

★動詞①자마자(してすぐ)
★動詞①(으. 우)면 안 돼요. 
★動詞①지 마세요. 

지금쯤 〇〇씨는 대만에서 小籠包를 맛있게 먹고 있겠지요?! 좋겠다〜


さて、

오늘 저녁은 뭐 먹을까〜?

삼계탕? 닭한마리? 양념치킨? 닭튀김? かしわめし🐔?

오늘은 닭고기 못 먹을 것 같아요..

왜???ㅋㅋㅋ



오늘도 감사. 감사!!!!!!