왜 이리 덥담?! | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


여러분들 덕분에

오늘로 종결어미

‘ムードをプラスしよう♪’ 

무탈히 마쳤습니다. 





▲출처: 영화 ‘봄날은 간다


이 영화의 명대사.

이 영애 씨가 유 지태 씨에게

“라면 먹을래요?”

여기에서 유래해(서)

“라면 먹고 갈래?”


이 대사 요즘 드라마에서 

많이 나오지요?!

무슨 의미일까〜요?

오늘 교실에 오셨던 분들은

아실걸요⤴︎

ㅋㅋㅋㅋㅋ


▲출처: 넷플릭스 ‘사랑의 불시착’11회

“라면 먹고 갈래요?”




오늘 여러분들 연기하시느라

힘드셨지요!?

오늘은 여러분들 연기

 발연기 아니셨어요!!

잘 하시:→잘 하시더라고요. 


앞으로도 이렇게 하시지요



출처: 넷플릭스 ‘나빌레라’

“어르신, 

저랑 잠깐 얘기 좀 하시죠(지요)

•얘기 좀 합시다(失礼)

일본어 자막

「私と少し話を」

述語/語尾無し


「오늘의 속담」

공든 탑이 무너지

(意:절대로 무너지지 않는다)


꾸준히 노력하면

여러분들의 노력은 헛되지 않을 거예요. 


지금 안 하면 나중에

‘그때 열심히 할걸..’라고

후회하실걸요⤴︎


그동안 무더위에도 특강에

참가해 주셨던 여러분께

진심으로 감사드리겠습니다.