세상만사 다 그런 거. | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


복습!!!

어떻:게?(どうやって)

재미있:게!!
★용언(用言)=語:語
    トカゲ= 体:尻

★語尾は、語幹につける!
尾は、体幹の末端に付いてる

★韓国語においての語幹は、
原形(①:다)の①の部分
(日本人向け) ②:다の②の部分

▲トカゲ 対 韓国語の用言


 トカゲしっぽは、

→한국어 用言の語尾は、


切れるところがだいたい決まっていて

→①②語幹:語尾と決まっていて


いつも同じところから切れるように

なっています。

語幹の次から切れるようになっとる


ここには新しいしっぽ

再生するしくみがそなわっているのです

→語幹の次には新しい語尾

つけられる仕組みになっている。


しかし、but


★カメレオンのような変種も!


(体幹)体色変化が得意で、

語幹が変化する

(ㄷがㄹに変身したり、ㄷ変

ㅂが우に変身したりㅂ変)


背景の色に溶け込んで

姿を見つけるのが難しい

透明人間になり、

姿を見つけるのが難しい。

(ㅅが透明人間に。ㅅ変)


한국어는 
(ごかん)で覚えるのではなく
(ごかん)を正確に覚えること!

トカゲは体幹ブレない
韓国語も語幹ブレない
ブレない者は強い
芯は強く!
語尾は柔らかく優しく!
語尾に気持ちを込めて
再生しましょう♪

たまに変化を求め
カメレオンのように
体幹.語幹がブレる時もある。
人生のように。
ブレる時はまた原形へ
戻るのだ


오늘도 감사. 감사!!!