복습!!!
어떻:게?(どうやって)
재미있:게!!
↓
★용언(用言)=語幹:語尾
トカゲ= 体幹:尻尾
★語尾は、語幹につける!
尾は、体幹の末端に付いてる
★韓国語においての語幹は、
原形(①:다)の①の部分
+
(日本人向け) ②:다の②の部分
↓
▲トカゲ 対 韓国語の用言
★ トカゲのしっぽは、
→한국어 用言の語尾は、
切れるところがだいたい決まっていて、
→①②語幹:語尾と決まっていて、
いつも同じところから切れるように
なっています。
→語幹の次から切れるようになっとる
ここには新しいしっぽを
再生するしくみがそなわっているのです。
→語幹の次には新しい語尾を
つけられる仕組みになっている。
しかし、but
★カメレオンのような変種も!
(体幹)体色変化が得意で、
→語幹が変化する
(ㄷがㄹに変身したり、ㄷ変
ㅂが우に変身したりㅂ変)
背景の色に溶け込んで
姿を見つけるのが難しい。
→透明人間になり、
姿を見つけるのが難しい。
(ㅅが透明人間に。ㅅ変)
한국어는
語勘(ごかん)で覚えるのではなく
語幹(ごかん)を正確に覚えること!
トカゲは体幹はブレない!
韓国語も語幹はブレない!
ブレない者は強い!
芯は強く!
語尾は柔らかく優しく!
語尾に気持ちを込めて
再生しましょう♪
たまに変化を求め
カメレオンのように
体幹.語幹がブレる時もある。
人生のように。
ブレる時はまた原形へ
戻るのだ다!
오늘도 감사. 감사!!!