오늘도 감사. 감사.
오늘은 얼마나 공부 많이 했는지 몰라요.
(= 엄청 많이 공부했어요)
여러분들은 일본어「いいえ」를
아무 생각없이
한국어로 ‘아니에요’
또는(又は), 혹(或)은(或いは),
아니:면(それとも:そうではなければ)
‘아니요(아뇨)’로
대답할 때가 있으시죠?!
ㅎㅎ
뉘앙스가 완전 다르답니다.
먼저, ‘뉘앙스’라는 의미는?
↓
▲ごくわずか、しかしbut 相当違う感じ
‘아니에요’ ‘아니요’ 도 마찬가지.
오늘 오셨던 분들은 아마
잘 이해하셨:을(だろう.はず) 거예요.
뉘앙스에는 감정이 담겨 있기 때문에
조심해서 쓰셔야 되거든요.
그리고(添加、加える)
일본어로 味見してください
‘ 맛 좀 봐 주세요’.
‘ 간 좀 봐 주세요’
見てください
‘ 보세요’ ①: (으. 우)세요
‘ 봐 주세요’ ③ 주세요
한국어는 뉘앙스가 다 다르답니다.
뉘앙스는 감각이 중요한데요.
감각이 없을 때는 노력해서
감각을 키우면 됩니다.
감각, 센스도 중요하지만,
노력이 더 중요!!!
쓸데없는 일에 시간을 아깝:게 낭비하:지 말고,
시간을 아껴서 자신을 성장시키는 시간에
쓰시길 바랍니다.
‘아깝다’ 와 ‘아끼다’ 는
종이 한 장 차이.
오늘 하루 마무리 할 때
“아이고, 오늘 하루 시간을 아깝게 보냈네”
아니면それとも
“ 오늘도 시간을 잘 아껴 써서 보냈네”
여러분들은 어느 쪽인가요?(確認)
어느 쪽일까?(推測)
아마도 후자後者이겠죠?!(間違いなく)
오늘도 감사합니다.