ちゃんと、こまめに、とは? | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!



오늘은 여러분과 일본어(?) 공부. ㅋㅋ

ちゃんと手あろーたよ!”

こまめに手を洗いましょう。”

こまめ, 한자는?

『広辞苑』にある、
 こ‐まめ【小まめ】 
ちょこちょこと
よくからだを動かして使うさま
まめまめしいこと。
「―に立ち働く」
 
이런 의미라면 한국어로는

“부지런하다”

부지런한 사람: 働き者

하지만

“こまめに手を洗いましょう”의

“こまめに”의 의미를 여러분께

여쭤 봤더니(물어 봤더니)

“何度も、頻繁に、回数を多く”

그렇다면 “자주” 가 좋겠네요. 

그래도 “부지런히 손을 씻읍시다”도

괜찮아요. 

“자주 손씻기” 또는

“부지런히 손씻기”

“소독도 잊지 말고/ 잊지 말기”

그럼 ちゃんと는?

=正しく

제대로, 올바로, 잘 

正しい手洗い: 올바른 손씻기. 

그리고 適当に洗うのではなく
入念に洗う

꼼꼼히 씻어요. 

그러니까 이 횡단막의

“こまめに手を洗いましょう。
消毒も忘れずに” 는

“꼼꼼히 자주 손씻기.
 소독도 잊지 말고” 라는 표현이

제일 좋을 듯하네요. 

오늘도 

허리가 아픈데도 교실에 와 주셨던 분 

오랜만에 건강한 얼굴로 오셨던 분. 

요즘 완전 열공이신 분. 

모든 분들께 감사드립니다. 

언젠가 한국어 실력을 살려서

한국 관광객들을 안내할 수 있는 날이

오면 좋겠네요. 


그럼 다음 교실에 오실 때도

살펴 오세요. 

오늘도 감사합니다.