岩田屋 土曜日のクラス | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!

스즈키 씨. 나카하라 씨. 생일 축하. 축하.

스즈키 씨. 젊어 보이세요.

나카하라 씨. 어려(ㅋㅋ) 보여요. (젊어 보여요 かな?ㅋㅋ)

 

교실 여러분들 다들 젊어 보여 가지고 진짜 나이를 모르겠어요.

게 보이려고 애쓰는 게 아니라 진짜 젊어 보이세요. ㅋㅋ

오늘은 결석이 많아 가지고 섭섭.

 

# 안경을 집에 두고 와 가지고 다시 집에 갔어요.

# 수업이 있는 줄 알고 갔더니 수업이 없어 가지고 집에 돌아왔어요.

# 약을 다 먹어 가지고(다 떨어져 가지고) 병원에 약을 받으러 갔어요.

# 작은 글자가 안 보여 가지고 안경을 사러 갔어요.

# 힘들어 가지고 일찍 잤어요.

# 늦게 일어나 가지고 신문을 못 버렸어요.

# 일이 바빠 가지고 일요일에도 회사에 갔어요.

# 일로 피곤해 가지고 집에 가다가 (가는 길에, 가는 도중에) 케이크를 사가지고(買って持って) 갔어요.

# 사고 싶었던 시계가 너무 비싸 가지고 안 샀어요.

 

오늘 여러분들이 열심히 공부해 가지고 저는 너무 행복(진심????)

제가 너무 뻥을 쳐 가지고(쳐서) 여러분들이 믿어 주지를 않아요. ㅋㅋ

진심이에요.

감사합니다.

 

 

오늘 오래간만에 전원 출석.

・A씨께서 얼굴 보여 주셨으면 좋았을 텐데...(보여 주실걸×)

・(제가) 가면을 드리지 말걸 그랬어요. ㅋㅋㅋ

・부끄러우시대요. (부끄럽대요)

 

# 남편분도 본인도 둘 다 야구를 좋아하셔서 야후돔에 야구를 보러 갔는데 그 날은 혹스가 이겼대요.(이기셨대요×)

그리고 요즘 상장 쓰느라고 또 바쁘시대요.(바쁘대요)

 

# 남편 분이 이전에 유도선수였던 이유도 있고, 내년 도쿄 올림픽 때 유도를 보러 갈 예정도 있고 해서 "유도 세계선수권"을 방송으로 보셨대요. 그럼, 남편 분은 체격이 크세요?(事実の質問) 크신가요?(丁寧な確認)커요?(失礼 ㅋㅋ)

본인은 몸치여서 스포츠를 보는 건 좋지만, 하는 건 싫으시대요. ㅎㅎ

 

# 지난주는 많이 바빴대요. 왜요? ㅋㅋ

한국에 세븐틴 콘서트를 보러 갔다왔대요. グリコ세븐틴 아이스? 인줄 알았더니 (ㅋㅋ) 한국 아이돌이래요.(名詞+(이)래요).

저는 멤버가 너무 많아서 누가 누구인지 모르겠어요. ㅋㅋ

 

# 볼링을 치셨대요. 잘 치셨대요. 그러니까 스코어가 좋았대요. 그리고 쭈....................................욱. 야후돔에 야구를 보러 갔는데 어제는 너무 감동하셨대요. 어제  출전(出戦◎ 出場출장 △) 투수는 센가 투수 (노히트노런)

 

# 아크로스에서 서예 작품전이 있었으니까 갔다오셨대요.

본인도  두 개 작품을 출품했는데, 하나는 "꿈"이라는 글자하고 "긴 시"를 쓰셨대요.

두 번 당번을 하셨대요.

 

# 요즘 무슨 숙제를 쓸까 하던 참에 마침 아침 방송에서 우연히 겨울연가 주제곡이 흘러 나와서 그 노래를 듣 이전에 겨울연가에 빠졌을 때 당시가 떠올라서 감동하셨대요. 드라마는 또 보고 싶지는 않지만, 노래는 아주 좋으셨대요.

 

# 일이 바빠서 피곤하니까 전철에서 자꾸 조는데(졸다) 전철 타는 시간은 30분정도래요. 그래서,  푹 자기에는 짧아서 제대로 못 자니까 졸다가 서둘러서 내리는 바람에 자주 실수를 하신대요. 이번에는 깜빡하고 전철에 우산을 두고 내렸는데 시간이 좀 있었으니까 역 사무실에 갔더니 방금 전에 유실물로 접수됐다고 해서 다행히 찾을 수 있었는데, 이제는 잊어버리지 않도록 손에 꼭 쥐고 있을 거래요. ㅎㅎㅎ

 

# 수영 친구들하고 식사하러 가셨대요. 여름 두 달 동안은 방학이었으니까 그 동안의 이야기를 친구들과 하면서 식사를 하셨는데, 수영은 9월부터 월요일에 한 번 다니기 시작하셨대요.

 

#  おっさんずラブ영화를 보러 갔다오셨대요. おっさんずラブ(아저씨들의 사랑? 아저씨들의 러브?)

제목만으로는 영화가 좀 이상할 것 같은데 ㅋㅋ, 되게 재미있더래요. . 감동한 사람도 있대요. 궁금하네요.

 

# 테니스 시합에 나갔대요 (출전했대요). 복식이래요. 혼합복식이 아니라 여자복식이었대요.

   일승(일씅 一勝)했대요. 대단하시네요. 시합 때 덥지 않았대요. (더웁지×) . 안 더웠대요.

いっしょう:一生(일생) 、一章(일장)

 

지금쯤 여러분들 " 수업 시간 때 좀 더 잘 말할걸.... 말했으면 좋았을 텐데..."라고 후회와 반성을 하고 계시겠죠?

하지만, 지난 일은 어쩔 수 없으니까 후회할 시간에 "다음에는 더 잘 해야지, 잘 하면 좋을 텐데"라는 긍정적인 생각으로 도전. 도전.

 

아니면,  지금쯤 반성은 커녕 "오늘 뭐 배웠지?"라고 완전히 잊어버리신 건 아니겠죠? ㅍㅎㅎㅎㅎㅎ

언제나 열심히 수업에 임해주시는 여러분들 덕분에 저도 언제나 " 좀 더 재미있 가르칠걸..."라고 반성하거나  "좀 더 잘 가르쳐야지"라고 새롭 마음가짐을 한답니다. 뭐든지 お互いさま♪ 

 

여러분들. 오늘 꼭 반성하고 주무세요~~

 

고바야시 씨. 나카하라 씨. 생일 축하합니다.

"-ㄹ(을,울) : 未来・意思・意志・予定・推測・推定・可能性の意味"

 

여러분 "생일 축하 노래 부(今から:相手の意思)까요(質問)?"

여러분들은 한국어로 노래可能) 수 있어요.

 

# 복숭아는까요?(推測) - 달(ㄹ) 것 같아요(予想・予測). 아마 거예요.(거야:推定)

 

# 옷은 저에게 작을까요? - 작을 것 같아요. 아마 작을 거예요.

 

# 김치는 매울까요? - 매울(ㅂ) 것 같아요. 아마 매울 거예요.

 

# 역은 까요? - 멀(ㄹ) 것 같아요. 아마 거예요.

 

# 저 사람은 자상할까요(다정할까요?)? - 자상할 것 같아요. 아마 자상할 거예요.

 

★あの: 저, 그

: 話し手・聞き手双方から遠いところにあると意識されるものをさしていう言葉。

 

②그: 話し手・聞き手双方がよく知っていて、その場にはないもの、双方が直接かかわりあっていない事柄などを指す。

   ▲ か‐の【の】→あの:。「彼の(かの=あの)有名な物語」「彼の(あの)地」

 

# 수박은 (持って帰るのに)무거울까요? - 무거울(ㅂ) 것 같아요. 무거울 거예요.

 

# 과자는 맛있을까요? - 맛있을 것 같아요. 맛있을 거예요.

 

# 내일은 비가 까요? - 비가 것 같아요. 거예요.

 

# 영화는 재미있을까요? - 재미있을 것 같아요. 재미있을 거예요.

 

# 문제는 어려울까요? - 어려울(ㅂ) 것 같아요. 어려울 거예요.

 

# 강은 얕을까요? (얕다) - 얕을 것 같아요. 얕을 거예요. 그러니까(だから) 건널(건너다:渡る) (可能) 있을 거예요. やった~~

 

# 신사는 가까울까요? - 가까울(ㅂ) 것 같아요. 가까울 거예요. 그러니까 걸어갈(歩いていく) 있을 거예요.

 

★오늘 여러분들 많이 배웠어요. 그래서, 앞으로 똑똑해질(똑똑해요→똑똑해지다) 것 같아요. 그럴까요? (そうかしらㅋㅋ)

 

▲이솝우화(이야기). "여우와 신(시다酸っぱい) 포도"

 

# 여우 :「 저 포도는 실 거야(실 거예요 : 酸っぱいと思う推定)」

しかし、実際食べてみないとほんとに酸っぱいか甘いかは分からない。

여우가 勝手に推定

여러분들도 実際、チャレンジもしてみないで "어려울 거야:推定 ""어려울 것 같아:推測" 그러니까 " 없어:不可能"と言わず、まず
やってみよう~。 やってみましょうか~(해 볼까요?)
 
오늘도 감사. 감사.