今日は皆様の人生を左右しかねないクイズを出しますので、
時限爆弾の赤と青の線、どちらをニッパーで切るかを判断する時のように、
どうか真剣に答えてください……。
もし間違えても、まだ大丈夫。
今回のブログさえ読んでいれば、アナタにはまだ童貞を喪失するチャンスが残っています。
……あ、
既にバトル・ロワイヤルのような性行為を体験済み、という大半の皆様は、
イチゴ牛乳でも飲みながらテキトーに読み流してくださいませ。
それでは、問題!!
デ~レン!! ←北斗のザコ登場時の効果音
「フランス語で『焦がしたクリーム』という意味を持った、カスタードの上面に砂糖をグリルやバーナーで焦がした硬いカラメルの層が乗っている、カスタードプディングと似たデザートの名前は何でしょうか?」
……いま『ベルギーワッフル』とかしょーもないボケをカマしたアンタは、
どこかの井戸に落ちて貞子に童貞を奪われた方がイイと思います。
この問題の正解は『クレームブリュレ』なのですが、
私、このデザートのことをずーっと『クリームブリュレ』だと思ってたんスよ。
『クレ』が正解で『クリ』が間違い。
……今、ちょっとだけエロいことを考えた女性の方は、
あとで下着を着用しないで先生のところに来なさいね。
でね。
まあフランス語でクリームのことをクレームと言う、ってのは理屈ではわかりますよ。
フレンチの鉄人、ムッシュ坂井が発音したら、そうなるでしょうよ。
クリ~ム ⇒ クルゥ~イム ⇒ クルゥエ~イム ⇒ クレ~ム
ほらね。
ピカチュウがライチュウに進化するのと大して変わりませんよ。
でも日本で『クレーム』と言ったらアレしか思い浮かびませんよね、
パチンコ打ってる推定年齢56歳のべテラン熟女がおもむろに店員を呼びつけて、
「ちょっとアンタ!! 今日はもう4回も連続で魚群がハズれてるわよ!?
この店、インチキしてるんじゃないの!?
そう、アレよアレ、遠隔っ!!
遠隔やってるんでしょっ!?
遠隔!!
遠隔!!
さっさと通報!!
し・ば・く・ぞ!!」
みたいなヤツのことを指すわけですよ。
つまりクレームに悩まされた私のようなパチンコ業界の関係者が、
クレームという言葉を避けて、素直にクリームっぽいお菓子をクリームと呼びたくなる気持ち、
アナタにもわかるでしょう。
パチンコ業界人が『クレームブリュレ』のことを『クリームブリュレ』と間違えてしまうこと。
これ、比較的よくある話だと思うのですよ。
そうなったら一大事です。
もしも私より若いパチンコ業界関係者、例えば私がよく行く荻窪のパチンコ屋の副主任さんが、女の子とデートに行ったとしましょう。
副主任の田澤さん(仮名)がその娘と今夜こそアツい一夜を過ごしたい、そう考えたとしましょうよ。
より具体的に言うなら今夜こそ1発、あるいは2発、もしくは3発、出来ることなら4発ぐらいハメたい、と思っているとしましょうよ。
その時に田澤さんがカフェの店員に向かって『クリームブリュレを2つ』と注文しちゃったら、
その瞬間にゲーム・イズ・オーバーですよ。
「お客様、クリームブリュレですかぁ? クレームブリュレとお間違えじゃないですかぁ?
ププッ! そんなことも知らなかったんですかお客様!?
マジで大丈夫ですか?
性交渉をする際に、男性器を挿入する場所はちゃんと理解されてますか?
すみませーん、シェフ~!!
ていうか、パティシエの方~!!
こちらのお客様にクリームブリュレをオナシャ~ス!!
あ、
クレームブリュレじゃないらしいッスよ~!!
きちんとクリームブリュレを作ってあげて下さい野菜ましまし~!!」
……たぶん97%ぐらいの確率でそう叫ばれて、
田澤さんも連れの娘さんも漫画『BOYS BE…』に出てくる純情少年&少女のように、
顏を真っ赤にしてしまうことでしょう。
当然ながら、その日の田澤さんの性交渉ミッション成功率(←プチギャグ)も、
弱チェリーから裏ボーナスを引くぐらいの確率まで下がってしまいます。
そんな訳で田澤さんにもぜひ、このブログを性交渉予定日の前日までに読んで頂いて、
この小洒落たプリンもどきの菓子の名はクリームではなく『クレームブリュレ』だと、
しっかりと頭に叩き込んで、若い娘さんとハメ狂って欲しいなと思う次第でございます。
今回のブログも一部、性表現がございましたが、
クレームは一切、受け付けておりま性感マッサージ。
あと、宣伝でーす。
パチ7というサイトで私がひっそり書いている連載記事が本日、更新です~!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
https://pachiseven.jp/articles/detail/2655#contents
こちらもどうぞ、よろしく鬼が島ッス。