4時間8分。昨日よりも少なかった。ピアノもジムも行ってこの程度の減りということからいうと、よくやったのかも知れないが、そもそももっと時間を取らないと。

ピアノの帰りに書店へ寄って『残念な人の英語勉強法』山崎将志 幻冬舎を立ち読み。出たばかりらしい。小さい(サイズも厚さも文章密度も)本なので、ざっと読める。内容としては、基礎的な単語をもっとよく習得する必要性や発音の大切さ(と、かっこ良さ)、ハミングバード法についても触れられておりそれを活用した発音方法も書いてある。それから、文法的には合っていてもそういう言い方はしない、というような学習者には分かりづらいことについても言及してある。いつまで勉強しても使い物にならないのなら、もう英語の学習は辞めてもっと別のことに時間を使っては?というようなことも書いてあり、そもそも自分も英語ができるようになってどうするんだろうか、などとちょっと考えてしまった。毎日これだけの時間と労力を割いて、それに見合う利益が得られないとしたら、別の事に力を注いだ方がいい筈だ。

自分の場合は英語をやっていないとしたら、もっと本を読んだり興味のある他の教科をするだろう。例えば、歴史ももっと知っておきたいし数学や理科も学生時代によくやってこなかったので勉強したい。そういったものも結局「出来るようになってどうするの?」といったものばかりだ。強いて言えば、やって役に立つものはプログラミングくらいか。本が好きなので活字からは離れられない。とすると、英語という言語を理解出来るようになれば読める文章の範囲も広大なものになるわけで、こんなに嬉しいことはない。しかもこの年齢で(30過ぎてます)会得しておけば、寿命を考えても普通に行けばまだあと半世紀ほどあるわけで、残りの人生において得られる知識も日本語のみでの場合とは比べ物にならない程膨大なものになる。視野や行動の範囲も広がるだろう。そう考えると、このまま英語を続ける事は自分にとって正しい行動であるといえる。

まあ、そんな難しいことを言わなくとも「英語できたらいいなぁ」ってだけでも良いんだけどね。この本にも”発音ができたら純粋にカッコイイでしょ”ともあったが、そんな動機でも充分だ。

で、今日の内容は『スラスラ』の前半部分全てと『中学英語一週間トレーニング』を全て復習。それから『DB 4500』で単語、そして久しぶりに『山口英文法講義の実況中継』山口俊治 語学春秋社を読む。文法書を読むのもいいが、こういう講義形式のものも話し言葉で書かれているので読みやすくていい。さらに夜には教科書を復習して1課暗記した。連休中に教科書最後までは無理そうだが、二年生までは明日中に終えよう。あと2課で二年生部分は終わるのだ。

それから、今まで書いていなかったプロフィール欄を書いたので、どうぞご覧ください。使用している教材を挙げておいた。ブログ開始以前にも勉強をしていたことはあるのだが、そのときは大して基礎も出来ていないくせにもっと難しい教材と格闘していた。今の学習がもう少し進めばそこに追いつくので、再び過去に取り組んだ教材を引っ張り出してきて、今度こそ習得へ向けて突っ張りしたい。その時にはまた使用教材も加筆していく予定。そうでなくても随時書くけれど。
4時間42分。6時間位はいくと思っていたのけれど、なかなか伸びない。感覚としては一日中教材と睨めっこしていた感じがするのだが。

内容は、『スラスラ』のシャッフルトレーニングを全て終えてから『DB 3000』を通して全て読んでみた。単語と例文の両方をだ。こんなことは初めてやった。単語は品詞や例文には出てこない用法、熟語なども読みながら全てに目を通した。もうこの教材は卒業しても良さそうだと思ったので、一度通読してみようと思ったのだ。すると、今まで例文のほうにばかり集中していたので単語の説明の細かい部分で見たことのない記述が沢山あることに気付いた。それに知らない単語も出てきた。

basis 基礎 複数形は bases

こんな単語見たことあったっけなぁ?basic(形容詞)の名詞形だ。こんな初歩レベルの単語帳でも学べることは多い。今後はこうした新たに気付いた部分のみを通して読んでいってみよう。それ以外はもう『DB 3000』にはさほど注力しなくとも良さそうだ。たまに復習的に瞬間英作文は継続していくけれど、ほぼ卒業でいいだろう。それから、中学英語は二年生の部分を2課進めた。あと3課で二年生は終わりなので明日終えられるだろう。

そうか、夕方ちょっと本を読んでいたのでそれが6時間いかなかった原因か。今読んでいるのは『Twitterの神々』田原総一郎 講談社。さっき知ったのだが、iPadの電子書籍版もあったらしい。それを買ってもよかったかも。もう少しで読み終わるが、とても面白い。
今日知った言葉 :「孜孜汲汲(ししきゅうきゅう)」 飽きることなく努力を重ねるさま

1時間12分。昨日と違ってTwitterをちょこちょこやってしまった。『DB』で瞬間英作文と単語。瞬間英作文は2セクションをした。いつもは一つ一つ文を暗唱しているのだが、今日は日本文を見て英文を頭に思い描けるものはそのまま流して行き、何度もつっかえているもののみを暗唱した。なので、ふつうは1セクションするだけで30分かかるのにその倍の2セクションしてもそれ程時間はかからなかった。出来るものは省いていかないと、復習する量は絶対的に増えていくわけだから濃淡・強弱をつけて取り組まないといけない。それから英語の教科書は新規には覚えず昨日までの復習のみ。車中ではもちろんCD。

外国語に取り組むのと同じ熱意をもって日本語を学習したら日本語の質も向上するだろうか、とたまに考える。日本語の単語帳を覚えて、文法をやって、色々な文章を読み、また作文もして添削してもらう。良いと思う文章を何度も音読して血肉とする。英語に限らず外国語を必要としない人は、そうした勢いで日本語を学んでいってみて欲しい気もする。きっと豊かな表現力を手にする事ができるのではないだろうか。

そしてまたまた訂正。先日書いたchallengeについての例文で「challenge to do」と書いたけれど、引用間違い。「challenge to do」ではなくて「challenge 人 to」で「誰々に挑む」ということだった。

He challenged me to a game of tennis. 彼は私にテニスの試合を挑んだ。

が正しいのだが、この文を瞬間英作する時に自分はいつも

He challenged me of tennis.

とか

He challenged me at tennis.

などとしてしまっていたので、”人とtoが来る”と辞書で読んだらすんなり納得した、ということを書きたかったのだけれど、慣れない事を書くとこうなるのかな。。

それからこのGoogle翻訳アプリが凄い。早速iPhoneに入れて遊んでみた。文字入力でも音声でも翻訳出来る。ちなみに上のテニスの例文を入れてみたら「彼はテニスの試合に私を挑んだ」と訳してくれた。こうした自動翻訳の技術が向上したら、人はわざわざ外国語を学ばなくてもよくなるのだろうか?

最後に、実は本日、中学生用の英和•和英辞典を購入してみた。買ったのはこの『チャレンジ 英和・和英辞典』(Benesse)。英和辞書にしようかとも思ったが、和英も見てみたいので一緒に載っている英和・和英を買った。早速頭から(Aから)読んでみたのだが、これが面白い。例文も簡単で、されどちょっと瞬間的に出てこないものもあって勉強になる。ざっと見るとほとんどの単語を知っている。これって考えて見たらすごいことなんじゃないだろうか。生活に必要なわけでも必死に学んできたわけでもないのに、それなりの外国語の語彙が既に頭に入っているのだから。けれどいくら中学生用とはいえ、舐めてはいけない。最初から数ページの時点でいくつか知らない単語が出現する。私の場合「abbey」「acorn」「acute」は知らなかった。ちなみに意味は最初から、「大修道院」「どんぐり」「はげしい、するどい」となる。下手な単語帳に取り組むよりは、この簡単な辞書に出てくる単語全てにあたっていったほうがどれだけ良いことか。

辞書に出てくる例文はみな中学生が英語に関心を持つように書かれているものなので、実際の生活の中で使用する可能性の高いものが多いような気がする。ここに出てくる簡単で実用的で応用の効く文章をこそ瞬間英作文の題材としたいものだ。そして辞書には大量にその例文が出てくる。これらの文を大量にそして何度も繰り返し再現することは語学力の向上に非常に役立つと思う。そうした教材が作れないものか、とちょっと考えた。とにかく今日は良い買い物をした。無駄かも知れないと書店で迷ったが購入して正解。これからも気の向くままに辞書を読み進めてみる。
1時間47分。書店へ寄ったので帰りは早くなかったのだが、夕食を早く食べたのとほとんどTwitterをしなかったのとでその分勉強出来た。『DB』で瞬間英作文と単語。そのあと教科書の暗記。2年生の部文を3課やった。12課ある内の7課まで来たので良いペースだろう。遅くとも来週中には全て終えて復習に入れる。或いはこの週末の3連休中に仕上げることも可能だ。それを目指そうかな。そして来週から復習に。

やはり暗唱作業は熱中出来れば面白いし、時間の経つのも早い。今使っているのは、以前に大量に繰り返し読んだからそれが頭に残っているのでそれほど苦もなく進んでいるが、新規の素材ではそうはいかないだろう。この先NHKラジオ講座を始めようと考え中。それと並行して文法と瞬間英作文か。文法は『Forest』を読むのもいいが、それでは飽きてしまうので、文法問題集をした方がいいような気がしてきた。そこで分からないものを調べるために文法書を使えばいいのではないだろうか。辞書的に。

今朝は雪が降っていて、スタッドレスをはいていない車での出勤はちょっと焦ったけれど、それ程強い降り方ではなかったので良かった。そんななかでもCD聴きながらしっかりリピートしてました。この週末も天気が崩れるようで、家に閉じこもって勉強かな。本屋で色々な参考書や問題集、学習指南書なんかを見ていると自分の勉強法が正しいのかどうか揺らいできたのだが、それでも今自分のやれることをやるしかないので、このまま進めていきたい。

また明日も書きます。
1時間26分。昨日より1時間少ないのはピアノを弾いていたのと、帰宅後の勉強開始がすこし遅かったからか。『DB 3000』(『DB』といってもドラゴンボールではなく『Data Base』です、念のため)で瞬間英作文のあと『DB 4500』で単語。と、ここで昨日の訂正。昨日、単語帳を100ページずつ進めると書いたけれど100語ずつの誤りでした。そんなに進められません。さっき気付いた。それから中学英語を進める。今日は復習をしてからさらに2課覚えた。次第に一文一文が長くなってきた。

今まで、単に「英語の勉強になる関する事」ばかりを書いてきて、肝心の英語については全く触れていなかったので(まあ、触れるほど/書けるほど会得していないのだけれど)ちょっと書いてみる。昨日のchallengeの例文というのは『Data Base 3000』にあったもので、

He challenged me to a game of tennis. (彼は私にテニスの試合を挑んだ。)

というもの。この to がピンと来ずなかなか覚えられなかったのだが、試しに辞書を引いてみたら「challenge to do」とあったので、納得できたということ。それと「nickname for ~」は中学の英語教科書の中に「the Big Apple」と出てきて、それについて「It's the nickname for New York City.」という会話があり、これも辞書で引いてみたら「nickname for ~」とあったので、覚えられた。

よく考えもせずに闇雲に例文を暗記して瞬間英作文していたけれど、調べてみると(当たり前のことだけれど)こういう言い回しや熟語が入っているんだな、と改めて認識した出来事だった。注意して見ればコロケーション(でいいのかな)の認識も高まって応用がきくのではないだろうか、と今更ながら感じている。それから、簡単な単語でもかなりあやふやに覚えているものがある。例えば「clothes」。これはclothの複数形だなどと思っていたのだが、不可算名詞であった。他にも「sometime」と「sometimes」の違い等々。

やたらと難易度の高い文法や単語を追うよりもこうした基礎的なことの確認にもっと力を注いだ方がいいのかも知れない。中学生向けの薄めの英和・和英辞書の通読を勧める人もいるが、それもちょっと面白そうだ。今自分はiPhoneアプリの英和・和英辞書を使っているが、これはやはり通読には向いていないし、基礎的な単語のみが載っているわけでもないので出来そうにない。ちょっと一冊適当なのを買っても良さそうだ。

わかる人からすれば当たり前過ぎるほど当たり前の事だろうが、自分にとっては新発見であるので、程度の低いことでもこうして書いていってみる。書くことでちょっとした頭の整理になるし、「これは、あの時ブログで書いたなぁ」ということ自体が記憶を呼び起こすいいきっかけにもなる。実際、今まで自分がこのブログで書いてきた文章は、もちろん全ては覚えていないが「こういうこと書いたよな」という記憶はあるので、これは有効だろう。