知る人ぞ知る、コンパクトセラミックヒーター です。要は湯沸しです。本品はJTBトラベランドが販売しているものです。
これも旅行の必需品であります。ホテルによっては湯沸かし器付きのティーセットを準備してある場合もありますが、ないところではとても重宝します。
この手の湯沸かし器では、サンヨーのトラベルポット を良く電気店などで見ますが、あちらが800g近くあるのに比べて、これは200g弱と軽量ですし、脚が折りたためて薄くまとまるので、持ち運ぶにはとても便利です。
プラスチックのコップを別に持っていけば、お湯を沸かしたり、そのままコーヒーなどを飲んだりするのも手軽に出来て便利です。使い捨てのコップを利用してもいいかも知れません。
僕はいつもこの湯沸しに合った高さのプラスチックの密封容器(タッパーウェアみたいなもの)を一緒に持って行きます。密封容器はいざとなればお湯を沸かす際の容器にも使えるし、小袋のインスタントコーヒーやインスタント味噌汁などを持って行くのにも使えるので。
こんな感じです。(これ一つでカップラーメン程度のお湯なら十分まかなえます)
たまに投げ込み式の湯沸し (カールしたヒーターがむき出しになっている奴ね)もお店で見かけますが、上記のトラベルヒーターの方が見た目もスマートだし、スタンドが付いているので安定していて使いやすいのです。
(何よりも、投げ込み式は過熱防止装置が温度ヒューズのものが多く、旅先でもし誤って空焚きしてしまうと断線して使えなくなってしまうのですが、その点この商品には復帰式の安全スイッチがついているので安心なのです)
そんな訳でお勧め品なのですが、ネーミングのせいかな?どうも影が薄い気がするのです。
「リトルボコボコ」というペットネームがついているのですが、「コンパクトセラミックヒーター」というメインの文字に比べて書き方が控えめです。外箱には、ペットネームの方が逆に()に入って書かれているのです。何故()に入っているのか不明です。(何か既に有名で、僕が知らないだけかな?)とにかく、このペットネームで地球征服を狙おうという気概はないようです。(ないない)
そもそも「ゆわかしき」が5文字なのに「りとるぼこぼこ」では7文字なので、どうもペットネームで呼ぶ意義を感じないのです。海外旅行用品なんだから何かもう少しスマートなペットネームだったらいいのになあ。(....んじゃ代わりになにか?と言われても思い浮かばないけど)
ともあれ、旅行、特に海外旅行にはお勧め品です。




