ラジオビジネス英語2024年6月19日 | stl52のブログ

stl52のブログ

ブログの説明を入力します。

どうも。

 

さっそく行きます。

 

Lesson 43 宗教面への配慮を意識する

 

Finally, the three identify what religious considerations need to be taken into account.

 

最後に、3人は、宗教面でどのような点に気をつけるべきかを確認し合っています。

 

 

LISTENING POINTS

What needs to be ensured in food offerings in Malaysia?

マレーシアで提供される食品には、何が必要ですか?

 

Okay, let's listen to today's business scene.

 

 

Hiroshi: Finally, we should be mindful of any religious considerations and be respectful of local customs in our approach.

 

Amanda: Agreed. We should consider scheduling our events at times that don't conflict with Buddhist festivals or rituals in Thailand and Vietnam.

 

Iris: In Malaysia we need to be particularly sensitive to Muslim practices. This includes being mindful of prayer times, avoiding events during Ramadan, and ensuring that food offerings comply with Halal requirements.

 

Hiroshi: That's right. Halal considerations are an especially sensitive area because people hold diverse perspectives on the matter. It's essential to incorporate these considerations into our plans to ensure that our activities are well received and respected. So, let's put together these ideas and create a detailed plan for our business trip.

 

 

LISTENING POINTの答え

They need to comply with Halal requirements.

 

マレーシアで提供される食品はハラルの要件に従っている必要があります。

 

 

WORDS AND PHRASES

be mindful of に配慮する、~に留意する

 

at times 時々、折々、時たま、時には、折に触れて(英辞郎)

 

conflict with ~とぶつかる

本文では日程が重なるという意味で使われています。

 

comply with (規則法律などに)従う、準拠する

 

Halal ハラルの

 

ensure 保証する、確保する

 

put together 〔考えを〕まとめる(英辞郎)

 

 

BUSINESS PHRASE OF THE DAY

We should be mindful of any religious considerations.

宗教的な側面に留意すべきです。

 

ゴガクル解説より:「be mindful of ~ は「~に注意して、~を心に留めて」という意味のフレーズです。気をつける点を述べるときに便利ですね。」http://gogakuru.com/english/phrase/285008

 

 

ではここでbe mindful ofを使った他の文を見てみましょう。

 

自然散策の際は環境に気を配りましょう。

 

Be mindful of the environment when you take a nature walk.

 

 

ではここでbe mindful ofを使った文を考えてみましょう。 今から日本語の例文を言いますので、be mindful ofを使って英語で言ってみましょう。

 

旅行中はその土地の習慣を心に留めておくべきです。

 

ヒント: 主語はweを使って

 

We should be mindful of local customs when traveling.

 

いかがでしたか?be mindful ofを使ったフレーズ、しっかりマスターしましょう。

 

 

ALTERNATIVE EXPRESSIONS

ここからはbe mindful ofを使った今日のフレーズを違う表現で言い換えてみましょう。

 

It's important to take into account any religious factors.

 

take into account~で「~を考慮する」となります。

take ~ into accountという形もあります。

 

では次です。

 

We need to be considerate of religious aspects.

 

considerate「気遣う」「配慮する」という意味です。

be considerate of~で「~に配慮する」となります。

 

 

UPGRADE YOUR COMMUNICATION SKILLS

宗教的な配慮をする

 

今日のシーンは宗教への配慮がテーマでした。 特に戒律の厳しい宗教に対しては注意が必要です。アイリスは、イスラム教への配慮について話していました。ではアイリスに続いて追加でコメントしてみましょう。

 

例えば、こんなふうに言うことができます。

 

Let's make sure we list all the ingredients on the packaging and highlight any non-Halal ones. This way, we can be transparent and build trust with consumers who might be worried about whether the product follows Islamic dietary laws.

 

食品のパッケージに原材料を記載し、ハラルでないものは強調しましょう、というコメントです。原材料をもれなく記載することを提案しています。

 

では次の例です。

 

We should be careful about the packaging design and images we use. We need to steer clear of any graphics or symbols that could be offensive or go against Islamic principles.

 

パッケージデザインと画像は不快感を与えるものやイスラムの原則に反するものは避けましょう、ということですね。パッケージとイメージ画像への配慮について述べています。

 

イスラム教に加えて、ユダヤ教、ヒンズー教などについても基本を押さえておきましょう。

 

 

それでは今日学んだフレーズを声に出してみましょう。何度も声に出して言うことでスピーキングが上達します。ではジェニーさんのあとに続いて練習してみましょう。

 

Be mindful of the environment when you take a nature walk.

 

We should be mindful of local customs when traveling.

 

It's important to take into account any religious factors.

 

We need to be considerate of religious aspects.

 

いかがでしたか?今日学んだフレーズ、しっかり覚えましょう。

 

 

今日のシーンでは、ハラルに配慮した食品の話題が出ていましたね。

 

Shibata: Recently, Halal food has become available gradually in supermarkets and restaurants in Japan, but what about in the US?

 

Jenny: It depends on the area, but with diverse populations all over the country, there seems to be something for everyone. Not only Halal, there are usually options for kosher, vegan, gluten-free and more as well as accommodations for food allergies and health conditions. There are more Halal friendly options in bigger cities and areas with Muslim populations. In the supermarkets, certified halal items have small symbols on the packaging.

 

Shibata: Very interesting.

 

 

柴田: 最近では日本のスーパーやレストランでもハラル食品がだんだんと入手可能になってきていますが、アメリカではどうですか?

 

ジェニー: 地域にもよりますが、アメリカ全土で人口が多様化する中、あらゆる人に向けたものがあるようですね。ハラルだけでなくコーシャー(ユダヤ教の食事規定に従った食品)、ヴィーガン(完全ベジタリアン)やグルテンフリーの人たちが選べるもの、加えて食物アレルギーやいろいろな健康状態への配慮も普通にあります。イスラム教の人々が住む大都市や地域ではハラルにやさしい選択肢がさらに多いですね。スーパーでは公認のハラル商品のパッケージに小さな符号がついていますよ。

 

柴田: とても興味深いですね。