ラジオビジネス英語2024年4月15日 | stl52のブログ

stl52のブログ

ブログの説明を入力します。

まだまだ行きます。

 

Lesson 9 ピッチイベントに参加する

 

The day of the pitch event has finally arrived. Yuna, along with Harish, enters the event venue and exchanges words with the startup founders.

 

いよいよピッチイベントの日がやってきました。ユウナはハリッシュとともにイベント会場に入り、スタートアップ企業の創業者たちと言葉を交わします。

 

 

LISTENING POINT

What does Yuna compare the conversations between the participants to?

ユウナは、参加者同士の会話を何に例えていますか?

 

 

Okay, let's listen to today's business scene.

 

 

Yuna: I'm overwhelmed by the enthusiastic atmosphere. People are so casual, open, and super- friendly. The conversations are like how old friends from school days talk.

 

Harish: Yes, that's the way people foster creative thinking. Oh, there's the virtual Con booth. I'll introduce you to Mr. James Chen, the founder. Hi, James. How are you doing?

 

James: Hi, Harish. I'm doing better than ever. I've been waiting for the day to present our product and service to everyone.

 

Harish: We're super excited, too. Let me introduce Yuna, our colleague from Tokyo. She arrived in America just a week ago.

 

Yuna: Nice to meet you, James. I look forward to your pitch today.

 

James: Welcome to America, Yuna. I hope you'll enjoy the pitch. We can touch base at the networking party later.

 

 

LISTENING POINTの答え

リスニングポイント聞き取れたでしょうか?今回のポイントの答えはこちらです。

 

She compares them to the conversations between old friends from school days.

ユウナは参加者同士の会話を、学生時代の友人同士の会話に例えています。

 

 

WORDS AND PHRASES

be overwhelmed by ~に圧倒される

 

enthusiastic 熱狂的な

これは名詞enthusiasmの形容詞です。

 

super- とても~

今回のシーンでは前半の super-friendly、後半のsuper-excitedで使われていますね。

 

touch base 連絡を取る

今日のシーンでは、お互いを見つけて話をする、という意味で使われています。

 

 

BUSINESS PHRASE OF THE DAY

I'm overwhelmed by the enthusiastic atmosphere.

熱狂的な雰囲気に圧倒されています。

 

ゴガクル解説よりbe overwhelmed by ~ は「~に圧倒される」という意味のフレーズです。自分の許容量を超えていっぱいになる感じです。ネガティブな文脈で用いられることもあれば、ポジティブな意味で使われることもあります。」http://gogakuru.com/english/phrase/284627

 

ではここでbe overwhelmed byを使った他の文をみてみましょう。

 

終わらせなければならない仕事が沢山あって圧倒されています

 

I'm overwhelmed by the number of tasks I need to complete.

 

ではここでbe overwhelmed byを使った文を考えてみましょう。

 

山の頂からの息をのむような景色に圧倒されました

 

I was overwhelmed by the breathtaking view from the mountain top.

 

breathtaking viewで「息をのむような景色」ですね。

 

 

ALTERNATIVE EXPRESSIONS

ここからはbe overwhelmed byを使った今日のフレーズを違う表現で言い換えてみましょう。

 

I'm struck by the vibrant atmosphere.

 

struckstrike(うつ)の過去分詞で「うたれた」ということで、be struck byは「~に衝撃を受ける」「~に驚かされる」という文脈で用いられます。

 

 

I'm brown away by the energy among the participants.

 

brownは「(風など)が吹く」という意味のbrowの過去分詞で「吹き飛ばされた」となります。be brown away by~は「~に吹き飛ばされるぐらい圧倒される」という意味ですね。

 

 

UPGRADE YOUR COMMUNICATION SKILLS

知人をスマートに紹介する。

 

今日のシーンではハリッシュがユウナをジェームズに紹介する時に our colleague from Tokyo と言った後に She arrived in America just a week ago.と付け加えました。このように、自分の知人や友人を第三者に紹介する時は、そこから話を発展させやすくなるように、ちょっとした情報を付け加えるのがコツです。

 

では想像力を働かせながらlet me introduce Yunaの後に一言付け加えてみましょう。例えば、こんなふうに言うことができます。

 

Her lunch routine is to take a jog around the office.

 

彼女の昼休みの日課はオフィスの周りをジョギングすること。ちょっとプライベートの話をすると、親近感がわきますよね。

 

では次の例です。

 

She is apparently very much into American doughnuts.

 

彼女はアメリカのドーナツにはまっているということですね。

 

さらにもうひとつ、例を見てみましょう。

 

Officially, her mission is to learn about startup investment, but it appears her hidden agenda is to thoroughly savor California wines.

 

彼女の表向きのミッションは、スタートアップ投資を学ぶということですが、隠れた計画はカリフォルニアワインを味わうこと。というコメントですね。savorは「(料理や飲み物の香りや味を)フルに味わう」ですね。もっと簡単にenjoyといっても言いたいことはしっかり伝わります。このようにちょっとユーモアを交えてみるといいですね。

 

逆に自分が誰かに紹介された時にもしからかわれたと思ったらYou are teasing me.(からかってるの?)と笑い飛ばすぐらいの心の余裕を持ちましょう。