ラジオ英会話2024年2月29日放送分から | stl52のブログ

stl52のブログ

ブログの説明を入力します。

続けていきます。

 

OPENING

大西: いやあ、僕友達少ないじゃん?

 

ろーざ: うん。

 

大西: だから書斎の網戸とかが友達だと思ってんの。

 

ろーざ: それで?

 

大西: アミード!

 

ろーざ: 先生、それはアミーゴだよ。Akino Rosa. Here.

 

David: And I'm David Evans. I'll be your friend if you need.

 

 

Lesson 219 発言タイプ: 感情その32 興奮

 

[KEY SENTENCE]

I'm so excited about this new movie about Atlantis.

 

二ヶ月続いた感情表現の解説、最後は興奮です。興奮にもさまざまな種類がありますが、ここではドキドキ・ワクワクといったポジティブな表現を学んでいきましょう。

 

 

DIALOGUE

大学生のヘレンとギャリーは、失われたアトランティスが舞台の新作映画を見に行く支度をしています。

 

Helen: Gary, did you get our tickets already?

 

Gary: Yes, of course. I reserved them online. I got good seats for us.

 

Helen: Thanks! I'm so excited about this new movie about Atlantis.

 

Gary: I'm pretty thrilled too, actually. I mean, the script was written by Brendan Peacock.

 

Helen: The archaeology professor? I know he's written a lot of books, but a script? Wow!

 

Gary: I wonder if there really was a civilization called Atlantis.

 

Helen: Who knows? Maybe there was. Anyway, it's going to be a lot of fun.

 

Gary: I can't wait.

 

 

WORDS AND PHRASES

I reserved them online.

reserve これは「予約する」という動詞ですね。そして reserved them の後ろに online という単語が出てきています。動詞句の後ろに出てきるわけですから、その動詞フレーズの説明、すなわち 副詞の働きをしていることになります。

 

I'm pretty thrilled too, actually.

さあ、pretty thrilled この pretty 「かなり」というくだけた表現ですね。

 

Who knows? Anyway, it's going to be a lot of fun.

さあ、Who knows?「誰がわかるだろうか?いや誰もわからない」というフレーズですね。

そして、anyway「ともあれ・ともかく」といって、それまでの文脈の内容を消してしまうような、そうした働きを持っている表現です

 

 

GRAMMAR AND VOCABULARY

The script was written by Brendan Peacock.

その脚本はブレンダンピーコックによって書かれました。

 

典型的な受動態文が出てきましたね。受動態はbe動詞プラス過去分詞プラスbyと説明されますが、実のところは過去分詞を使った説明型の文。主語を過去分詞(~される)で説明するbe動詞文なのです。We are happy.(私たちは幸せです)と、まるで変わることのない気楽な文なのですよ。

この文ではbyが使われていますが、受動態必須というわけではありません。その行為が誰によってなされたのかを加えたいときにお使いくださいね。

 

 

I wonder if there really was a civilization called Atlantis.

アトランティスという文明が本当に存在したのでしょうか

 

動詞のwonderの内容を後続の節で展開するリポート文の形です。wonderは大きなクエッションマーク。それをif/weather(~かどうか)で説明し、「本当に実在したかどうか分かりません」という文となります。if/weather節はthat節同様、大変重要な形。この機会にぜひマスターしてください。

 

 

(ダイアローグの日本語訳)

ギャリー、私たちのチケットはもう買ったの?

 

ああ、もちろん。ネットで予約したんだ。いい席を取ったよ。

 

ありがとう! 私、アトランティスについてのこの新作映画にとてもわくわくしているわ。

 

実は、僕も大興奮しているよ。というのも、脚本を書いたのはブレンダンピーコック だからね。

 

あの考古学教授の?彼が本をたくさん書いているのは知っているけれど・・・脚本を? へえー!

 

アトランティスという文明は本当に存在したんだろうか。

 

誰にもわからないわ。たぶん、あったのかも。とにかく、この映画はとても面白いはずよ。

 

もう待ちきれないよ。

 

 

TYPICAL EXPRESSIONS

I'm so excited about this new movie about Atlantis.

私はアトランティスについてのこの新作映画にとても興奮しています。

 

ゴガクルの解説より:「「どきどき・わくわく」を表す、最も身近な表現は excite(興奮させる)。ここでは過去分詞 excited で「興奮して」と人の感情を表しています。soがついていることからも、形容詞扱いになっていることがわかりますね。どきどき・わくわくを表すいくつかの表現に慣れておきましょう。」

http://gogakuru.com/english/phrase/284282

 

The movie was so exciting.

その映画はたいへんわくわくさせるものでした。

 

動詞ingexcitingは、興奮させるような事物を形容します。もうお約束ですね。

 

 

That's thrilling.

それはわくわくしますね。

 

I'm thrilled.

私はわくわくしています。

 

thrillexciteよりも短期間盛り上がる感触の動詞。thrillingthrilledは、いつも通りの区別です。

 

 

It's going to be a lot of fun.

とても楽しくなりますよ。

 

I can't wait!

Can't wait!

待ちきれません!

 

I'm looking forward to the concert.

コンサートが楽しみです。

 

I'm looking forward to meeting you.

あなたに会うことが楽しみです。

 

イベントなどを前にして、「どきどき・わくわく」を表す表現です。

look forward toは抑制のきいた「わくわく」。

 

 

There's never a dull moment.

退屈な時間はありません。

 

I can't contain my excitement.

興奮を抑えることができません。

 

I'm stoked for the concert tomorrow.

明日のコンサートにわくわくしています。

 

There's never a dull moment.は常に刺激があるという意味で、ある種の興奮状態。

stokedは砕けた表現。「燃料を補給された」からエネルギッシュな興奮。期待に満ち溢れた状態ですよ。

 

 

PRACTICE

Rosa: Okay, everyone. It's time to practice. Now, the best way to practice sentences that talk about being excited are to be excited! So, let's practice.

 

ろーざ: では皆さん。練習の時間です。さて、興奮することについて話す文章を練習する最善の方法は、興奮することです!では、練習しましょう。

 

David: All right! Let's jump right in.

 

デビッド: はい、さっそく取り掛かりましょう。

 

The movie was so exciting.

 

Rosa: Continuing on.

 

ろーざ: 続けましょう。

 

That's thrilling.

I'm thrilled.

 

David: Okay. Let's continue.

 

デビッド: では続けましょう。

 

It's going to be a lot of fun.

I can't wait!

Can't wait!

I'm looking forward to the concert.

I'm looking forward to meeting you.

 

Rosa: And our last few.

 

ろーざ: そして最後にもう少し。

 

There's never a dull moment.

I can't contain my excitement.

I'm stoked for the concert tomorrow.

 

 

Well, I hope this was an exciting practice session. It was for us.

 

さて、この練習コーナー、わくわくしていただけましたか。私達はワクワクでした。

 

David: It was so exciting!

 

デビッド: とてもワクワクだったね!

 

 

TYPICAL EXPRESSIONS IN ACTION

1.

日本語: 私たちのハワイ旅行に興奮しています。行けるようになるなんてまだ信じられません!

 

解答例: I'm excited about our trip to Hawaii. I still can't believe we get to go!

 

過去分詞excitedは人の感情を形容します。

get toは「~する機会を得る」。get to the station(駅に着く)と同じように、そうした状態になること。

 

 

2.

日本語: 私はそのコンサートに行くことにとてもわくわくしています。ヒロト48のライブは、まったく信じられないくらいすばらしいのです。

 

解答例: I'm so stoked to go to the concert. HIROTO 48's live shows are absolutely incredible.

 

I'm so stokedに感情の原因を表すto不定詞を続けています。

absolutely100パーセント。非常に強い強調です。

 

 

ENDING

大西: アミード!

 

ろーざ: だから、それはアミーゴ!

 

David: Is there something wrong with your screen door?

 

 

大西: アミード!

 

ろーざ: だから、それはアミーゴ!

 

デビッド: 先生の網戸がどうかした?

 

 

網戸が友達で「アミード」。そっちに来たか…。​​​​​​​