どうも。
それでは行きます。
OPENING
大西: 世界で一番恐ろしい表現シリーズ「私のこと、覚えてますか?」それは怖いわぁ。
ろーざ: 先生のこと、忘れたいわ。Hey everyone. This is Akino Rosa.
David: And do you remember my name? I'm David Evans. That question scares me.
Lesson 192 発言タイプ: 感情その10 気分の落ち込み
[KEY SENTENCE]
I'm a bit down about that.
好むと好まざるとにかかわらず、落ち込むことは誰にでもあります。今回はそうした心理状態を表す表現を学習していきます。
DIALOGUE
デスパレート・ラッツのビルが、映画監督のドリスと偶然出会います。シンシアがバンドのマネジャーを辞めたことが話題になっているようです。
Doris: Bill! Do you remember me?
Bill: Doris! Of course. I could never forget you. You directed our band's documentary.
Doris: Yes, we had a lot of fun, didn't we? How have you been, Bill?
Bill: All right. There have been some changes recently.
Doris: Such as?
Bill: Well, for one thing, Cynthia quit as our band's manager.
Doris: Oh, what a bummer! I know you liked her.
Bill: Yeah, I'm a bit down about that. It'll be hard to replace her.
Doris: You'll find someone.
WORDS AND PHRASES
Well, for one thing, Cynthia quit as our band's manager.
さあ、for one thing(ひとつには)というわけですね。他のものも当然あるけれど、まず一つには、そうした感触で使われます。
そしてquitという動詞。もちろん仕事をやめるquit his jobみたいな形で使えますけれども、その仕事の中でも何らかの役割をやめる、そうした意味で使われるときにはquit asというフレーズが使われます。
You'll find someone.
さあ、willという助動詞が出てきました。これはトンネルの向こうに情景がありありと展開している様子を述べる、そうした助動詞ですよね。You'll find someone.あなたは見つけますよ、と言っているわけです。
GRAMMAR AND VOCABULARY
We had a lot of fun, didn't we?
みんな大いに楽しみましたよね?
付加疑問文です。付加疑問文は、軽い疑問・念押しを表す「ちょこっと疑問文」。文末にちょこっと表現を加えるだけで疑問文が出来上がるお手軽な形です。作り方は単純。もととなる文を軽い疑問文にして文末に加えます。その際、肯定と否定を入れ替えることに注意しましょう。
We had a lot of fun.は肯定文。肯定・否定を入れ替えて、否定疑問を文末に。didn't we?となりますね。肯定・否定を入れ替えるのは「そうなの?それともそうじゃないの?」と相手に2択を示すため。相手にもとの内容を選ばせるところに、軽い疑問・念押しの気持ちが宿ります。
It'll be hard to replace her.
彼女を置き換えるのは難しいでしょう。
it -toの形です。it は「それ」と訳されますが、実は「受ける」単語。この場合、心に浮かんだ情景をitで「受け」、想像しながら「難しいでしょうね」と文を始めています。そのままでは何が難しいのか分からないので、to replace herとその内容を説明していきます。思い切って「難しいでしょうね」から文を始めてしまうのがコツですよ。
(ダイアローグの日本語訳)
ビルじゃないの! 私のことを覚えているかしら?
ドリス! もちろんです。あなたのことは決して忘れられません。あなたは僕たちのバンドのドキュメンタリー映画の監督だったのだから。
そうね、みんな大いに楽しんだわよね? 元気にしていた、ビル?
まあ、悪くはないね。ただ、最近いくつか変化がありました。
例えばどんな?
ええと、ひとつには、シンシアがバンドのマネジャーを辞めました。
ああ、それは残念ね! あなたは彼女を気に入っていたのに。
ええ、それで少し気が滅入っていて。彼女の後任を見つけるのは難しいでしょうね。
きっと誰か見つかるわよ。
TYPICAL EXPRESSIONS
I'm a bit down about that.
そのことで、私はちょっと落ち込んでいます。
ゴガクルの解説より:「「悲しい」「落ち込んでいる」──誰しも時折こうした気持ちになることがありますね。こうした気分を表す中心的な表現は何といっても down。文字どおり「落ち込む」を表す単語です。ここでは I'm down.(落ち込んでいます)に a bit を加え、ちょっとだけマイルドな表現としています。「気分の落ち込み」を表す表現を頭に入れておきましょう。」http://gogakuru.com/english/phrase/284104
I'm feeling down.
落ち込んでいます(気が滅入っています)。
The news really brought me down.
その知らせで本当に落ち込んだんですよ。
feel(感じる) + down、bring + down(引き下げる)など、downとほかの単語を組み合わせることもできます。
You look a bit down.
You look kind of down.
ちょっと落ち込んでいるようですね。
What are you so down about?
どうしてそんなに落ち込んでいるの?
相手が落ち込んでいそうなときに使う表現も手に入れておきましょう。
What are you so down about?は aboutの後ろが空所。「何について落ち込んでいるのか」ということ。
What a bummer!
What a downer!
That sucks!
嫌だなあ! (不愉快! / がっかりだ!)
落ち込みの原因となる出来事・内容に出合ったときに使うくだけた口語です。
bummer, downerは「不快な・残念なこと」。ここでは感嘆文(なんて~なのだろう!)の形で使っています。
That sucks!は「ひどい・がっかり・最低!」と悪い出来事一般に使われる口語表現。目上の人の前、フォーマルな状況では使用を避けてください。
What's got you down?
何があなたを落ち込ませているのですか?
What are you so mopey about?
何についてそんなに落ち込んでいるの?
get you downは目的語説明型。you = downという状況をgetすることから、「落ち込ませる」という意味になります。
mopeyは「落ち込んだ」。相手に使うと「もっとしっかりしなさいよ」というニュアンスとなります。
PRACTICE
Rosa: Okay, guys. It's time to practice. Today, I want you to practice these phrases with feeling. So, really try to feel being down as you're saying them.
ろーざ: はい、皆さん。練習の時間です。今日は気持ちを込めて次のフレーズを練習してほしいので、一生懸命落ち込んだ気分になろうとしながら各フレーズを言いましょう。
David: Well, at least let's practice. You don't actually need to be down.
デビッド: まあ、少なくとも練習はしましょうね。実際に落ち込まなくてもいいですよ。
Rosa: Good point.
ろーざ: いい指摘ね。
David: All right. Let's jump right in.
デビッド: ではさっそく取り掛かりましょう。
I'm feeling down.
The news really brought me down.
Rosa: Continuing on.
ろーざ: 続けましょう。
You look a bit down.
You look kind of down.
What are you so down about?
David: All right. Our next phrases are reactions. You can use them when someone gives you bad news or tells you something that is sad.
デビッド: さあ、次のフレーズは反応です。これらのフレーズは、人から悪い知らせを聞いたとき、悲しいことを言われたときに使うことができます。
What a bummer!
What a downer!
That sucks!
Rosa: And our last two.
ろーざ: 最後の2つです。
What's got you down?
What are you so mopey about?
You were excellent.
とても素晴らしかったですよ。
David: Very nice work.
デビッド: とても良かったよ。
TYPICAL EXPRESSIONS IN ACTION
1.
日本語: 仕事でちょっと落ち込んでいます。どうにもならないように感じています。
解答例: I'm a bit down about my job. I feel like it's not going anywhere.
最初の文はほとんどキーセンテンスと同じ。できましたか?
feel likeは「~のような気がする」。
not going anywhereはまとめて覚えておきましょう。「どこにも行かない」そこから「どうにもならない」。
2.
日本語: ちょっと落ち込んでいるみたいですね。学校で何かありましたか? それについて話がしたい?
解答例: You're looking kind of down. Did something happen at school? Wanna talk about it?
downを説明型オーバーラッピングの形で使ってちょっと落ち込んでいるように「見える」。落ち込んでいる相手に事情を尋ねるのに適した文ですよ。
最後の文のwannaはwant to。Do you want toということですよ。
ENDING
Onishi: What a bummer! What a bummer!
Rosa: What's wrong?
Onishi: I'm practicing!
David: Oh...
ろーざ: 信じるんじゃなかったわ…
大西: 嫌だなあ!嫌だなあ!
ろーざ: どうしたの?
大西: 練習してるの!
デビッド: あー…
ろーざ: 信じるんじゃなかったわ…