ラジオ英会話2023年12月29日放送分から | stl52のブログ

stl52のブログ

ブログの説明を入力します。

どうも。

 

さっそく行きます。

 

OPENING

Rosa: Welcome back, everyone. It's time for the review, review, review. This is Akino Rosa.

 

David: And I'm David Evans. It's review, review, review… It's time, time, time…

 

 

Lesson 180 REVIEW

 

LISTENING CHALLENGE

 

MONDAY'S DIALOGUE

Question: Who will go to the concert?

 

Choices are:

A. Akari.

B. Akari and her friend.

C. Akari, her friend, and the man.

 

 

David: Hi, Akari. You seem to be in a good mood.

 

Akari: Does it show? Actually, I got some good news.

 

David: What happened?

 

Akari: I finally won tickets to HIROTO48!

 

David: Congratulations!

 

Akari: I'm so excited. The concert is this Saturday. I'm going with my friend, who also won tickets. Would you like to join us?

 

David: But I don't have a ticket.

 

Akari: My friend has an extra ticket.

 

David: Okay. I'm not a fan, but it sounds like fun.

 

 

The answer is C. Akari, her friend, and the man.

 

 

TUESDAY'S DIALOGUE

Question: Which of the following is true?

 

Choices are:

A. Yayoi will fly business class to Hawaii

B. Yayoi is going on a business trip.

C. There is a Hawaiian music concert on Friday.

 

 

Yayoi: Hi, Jonas. Can I ask you a big favor?

 

Jonas: Sure, Yayoi. But I think you still owe me for the last one.

 

Yayoi: I do?

 

Jonas: Just kidding. Go ahead, ask away.

 

Yayoi: I fly to Hawaii on Friday on business. Can you give me a ride to the airport?

 

Jonas: Oh, sure. What time?

 

Yayoi: If we leave by 2 p.m., it'll give me plenty of time.

 

Jonas: Okay. Hawaii, huh? You know, I love chocolate with macadamia nuts.

 

Yayoi: I got you, Jonas.

 

 

The answer is B. Yayoi is going on a business trip.

 

 

WEDNESDAY'S DIALOGUE

Question: What does the woman want to do?

 

Choices are:

A. Start an eco-tourism business.

B. Join an eco-tour.

C. Help Doug.

 

 

Shiho: Doug, do you have some time to talk?

 

Doug: Sure. I don't feel like surfing today. It's too cold out.

 

Shiho: Well, we are both going to be busy soon.

 

Doug: Why is that?

 

Shiho: I'm planning to start a new business here on this island.

 

Doug: What kind of business?

 

Shiho: I'm thinking of doing eco-tours. I've arranged to meet some friends who are interested.

 

Doug: An eco-tourism business? Sounds interesting.

 

Shiho: And I need your help, Doug.

 

Doug: Sure, I'll do whatever I can.

 

 

The answer is A. Start an eco-tourism business.

 

 

THURSDAY'S DIALOGUE

Question: What will David be joining?

 

Choices are:

A. A new program.

B. A party.

C. A line dance.

 

 

Rosa: Hey, David, how was this year for you?

 

David: This has been one of the best years of my life.

 

Rosa: Really? Because you joined this program?

 

David: Well, that's one reason. There are others.

 

Rosa: Others? I'm dying to hear them. Oh, David, Onishi-sensei is having an end of the year party on Friday.

 

David: A bonenkai?

 

Rosa: Yeah. Would you be free to join us?

 

David: Friday? Sure, I'd love to. I have nothing lined up.

 

Rosa: Onishi-sensei loves a good party, you know.

 

David: So I've heard.

 

 

The answer is B. A party.

 

 

SAY IT IN ENGLISH!

Situation 1:

いいビジネスアイデアを思いついて興奮気味の友人から電話が来ました。今夜会いたいと言っています。応答してください。

 

例えば

ごめんなさい、でも今夜は予定があって。だけどそのアイデアにはすごく興味があります。ほかにいつ都合がいい? いつものレストランを予約するわ。それを聞くのが待ちきれません!

 

など

 

[ヒント] 席を予約する book a table

 

[解答例]

A: It's me. I came up with a brilliant business idea. Wanna hear it? Do you have time after work?

 

B: I'm sorry, but I have plans tonight. I'm really interested in the idea, though. When else is good for you? I'll book a table at our usual restaurant. I can't wait to hear it!

 

 

[解説]

I'm sorry, but I have plans tonight. I'm really interested in the idea, though.

 

have plansは予定が入っていることを表します。お誘いを断るときに使える便利な表現です。相手がせっかく誘ってくれたのですからI'm sorry, butを使って柔らかく受けてくださいね。

 

 

When else is good for you? I'll book a table at our usual restaurant. I can't wait to hear it!

 

When else is good for you? は相手の都合を尋ねる頻用表現にelseを加えています。 気軽に使ってくださいね。 usual restaurantは「いつものレストラン」。

 

 

Situation 2:

あなたは自宅でホラームービーを一気に見る会を計画しています。ちょうど友人と会いました。誘ってください。

 

 

例えば

こんにちは。あのね? 僕は自宅で友達とホラームービーを一気に見る計画をしているんだ。参加したい?来られるなら白い服を着てきてね。怖ければ怖いほど、いいよね?

 

など

 

[ヒント] 一気に見る binge-watch / 白い服を着て dressed in white / 怖い scary

 

[解答例]

A: Hi.

 

B: Hi. You know what? I'm planning to binge-watch horror movies with some friends at my place. Would you like to join us? If you can come, please come dressed in white. The scarier the better, right?

 

[解説]

Hi. You know what? I'm planning to binge-watch horror movies with some friends at my place. Would you like to join us?

 

You know what? は「あのね」「ちょっと話があるんだけど」。 話のとっかかりをつかむ表現。 I'm planning toは計画を述べる表現。相手を誘う Would you like to join us?までの流れを一気に作り出しましょう。

 

 

If you can come, please come dressed in white. The scarier the better, right?

 

theプラス比較級, theプラス比較級は「~であればあるほど、より~だ」。よく使われるフレーズです。

 

 

ENDING

Onishi: Hey, guys. Do you like horror movies?

 

David: Oh, yeah. I love horror movies. I was actually in a horror movie when I was in college.

 

Onishi: Really?

 

David: Yeah. How about you, sensei?

 

Onishi: Ah, I'm a big fan of Sadako, you know. How about you, Rosa?

 

Rosa: My favorite scary character is this guy. He's kind of tall and he has short hair and with glasses. And his name starts with O and…

 

Onishi: Are you talking about me?

 

Rosa: Yeah! How did you know?

 

大西: さあ、これ以上やると喧嘩になりそうですね。

 

 

大西: ねえ、二人とも。ホラー映画は好き?

 

デビッド: いやあ、好きだねえ。ホラー映画は大好きなんだ。実は僕、大学時代にホラー映画に出てるしね。

 

大西: そうなんだ。

 

デビッド: そう。先生はどう?

 

大西: ああ、僕は貞子の大ファンなんだよね。ろーざはどう?

 

ろーざ: 私が好きなホラー映画のキャラはこういう人。なんか背が高くてね、髪が短くて眼鏡をかけているの。名前はOで始まって…

 

大西: 僕のこと言ってる?

 

ろーざ: そう!どうしてわかったの?

 

大西: さあ、これ以上やると喧嘩になりそうですね。

 

 

ビジネス英語、できるだけ追いつこうと思っています。が、この年始の再放送週間は、杉田先生の「現代ビジネス英語」のほうをやるかもしれません。