ムキムキ
Hello there![]()
大事な大事な面接の時間を勘違いしてしまうという大失態を犯してしまった僕です。
正直へこみました。 でも、テンパった自分に笑顔で接してもらえた事にとても嬉く思えています。
3月に僕は体重67㌔、ウエスト86と油断しっぱなしでした。 しかし、毎日のお昼の食事の量を減らし、ついに
現在体重62、3㌔、ウエスト80まで減らすことに成功しました!(身長170㌢)
今度は腕立て伏せと腹筋運動で引きしめたいと考えています![]()
そのうち報告します![]()
今回はいきなりトラブル編!
クレーム処理についてお勉強。
もし採用されたら責任重大となる僕のポジションは、こういうことにも対応しなくてはなりません。
輸入の際のトラブル、事故があった場合、それがだれの責任かによって損害賠償請求先が違ってきます。
クレームの種類
運送クレーム
輸送中に損害が発生したと思われるなど運送会社に責任がある場合。
保険クレーム
航海中の海難などによって事故が発生した場合や原因不明の場合。
貿易クレーム
違約品や梱包不良、数量不足など保険では補てんされない輸出者に責任がある場合。
ポイント
事故が誰の責任によって発生したのかを明らかにする必要があるため 損害鑑定人(Surveyor)に鑑定報告書(Survey Report)を作成してもらい、これに基づいて正当な相手に損害の補償を申し立てます。
貿易クレームの場合、契約締結時にあらかじめ決めていおいた紛争解決法により解決することになる。
解決法として、斡旋、調停、仲裁、裁判(訴訟)がある。
売買契約を締結する時点で、契約書上に紛争解決手段を明確に規定しておくことが望まれる。
必ず必要な書類![]()
①Claim Note(保険金請求書)
②Policy(保険証券または保険料請求書)
③Invoice(送り状)およびPacking List(荷送り明細)
④Bill of Lading(船荷証券)またはAir Waybill(航空運送状)
⑤事故内容を記載した到着地の書類
・航空機…Delivery Orderまたは内容点検確認書
・CFSコンテナ…Devanning Report, Tally Sheetまたは入庫報告書
・CYコンテナ…Devanning Reportまたは入庫報告書
・在来船…Cargo Boat Note、Rechecking ReportまたはLanding Report
⑥Claim Notice to CarriersおよびCarriers' Reply
⑦写真(損害物、梱包)
事故の内容により必要となるその他の書類![]()
①到着地の書類に損害の記載がない場合
・事故確認書(到着地の書類に損害の記載がなく、損害が小さい場合に損害内容を記入)
②サーベイ(検査機関による損害検査)を行った場合
・Survey ReportとSurvey Fee請求書
③関税を納付している場合
・輸入納税申告所(Import Declaration)の写し
④コンテナに以上があった場合
・コンテナの穴による損害…Equipment Receipt
・冷凍機の以上による損害…温度チャート
⑤修理などの費用がかかった場合
・修理費用などの請求書、領収書
⑥その他、保険会社より必要とされる書類
前夜祭
貿易、ビジネス英語に熱中してたこの一週間。
ついにすべてをアピールする日が明日に迫ってきたました。
普通ならこうい難しい業務は採用されるわけがないと思いがちだけど、
mixiで知り合った外国人数名に「君の英語はすばらしい」と褒められると妙に自信がついた。
そんな自信に乗ったまま明日の面接を迎えたいと思う。
ブログのテーマだから軽く。
大事な大事な契約書。 そのなかでの印刷条項(裏面約款)の主要項目
TRADE TERMS 貿易条件
SHIPMENT 船積条件
PAYMENT 支払条件
INSURANCE 保険
INCREASED COSTS 追加費用
WARRANTY 保証
CLAIM クレーム
PATENT, TRADEMARK, ETC 特許、商標など
FORCE MAJEURE 不可抗力
SETTLEMENT OF DISPUTE 紛争の解決
LAW APPLICABLE 準拠法
WAIVER 権利放棄
ENTIRE AGREEMENT 完全なる合意(完全合意条項)
HEADING 頭書
Short Form
今試しにGoogleで「僕ノート」で検索してみた。 そしたら5番目にこのページがヒット
ん?名前を変えたほうがいいか?なんて思った![]()
これを普通に見た人は、何だこことか思うだろう![]()
まあしょうがない、そこそこ面白いブログ作りはしたいが、今は勉強優先だ。
こうやって日記的に残しておいたら、外出中も復習できるっていうメリットもあるんだよ![]()
では本題。
国と国との間で行われる貿易。 心配な点も多いからそれゆえ貿易の条件もいくつもある。大体3文字で省略されるのだが、今日は一部をお勉強。 本と辞書だけでまとめれると思ったけど、載ってなかった分はttp://info.oec-japan.com/data_trade-know.htmを参照させていただきました。 少しパクリ??なのか![]()
EXW (工場渡条件) ex works 売手の工場や倉庫で貨物を引渡す取引条件
FCA (運送人渡条件) Free Carrier 輸出国のコンテナーターミナル等で運送人に引渡した際に責任が変わる
FAS (船側渡条件) Free Alongside Ship 貨物が船側に置かれた時に
FOB (本船渡条件) Free on board 停泊中の本船に積み込んだときに
CFR (=C&F運賃込条件) Cost and Freight 売主が輸出港までの運賃を負担するもの
CIF (運賃・保険料込条件) Cost Insurance and Freight 運賃だけでなく輸入地までの保険料も売主が負担
CPT (輸送費込条件) Carriage Paid To コンテナ船や航空機の場合に使用。 こっちの空港に到着するまでの運賃を売主が負担
CIP (輸送費・保険料込条件) Carriage and Insurance Paid To 買い手の運送ターミナルまで負担
DAF (国境持込渡条件) Delivered At Frontier 日本では使わないw
DES (本船持込渡条件) Delivered EX ship 在来線の場合に使用。 到着後、本船上で貨物を買主に引渡す際に
DEQ (埠頭持込渡条件)Delivered Ex Quay 陸揚げされたその埠頭で
DDU (仕向地持込渡(間税抜き)条件) Delivered Duty Unpaid 輸入通関と関税は買主が
DDP (仕向地持込渡(間税込)条件) Delivered Duty Paid 全部売り手が負担
ああー、エクセル使いたかったー