ホタテ貝パルメザンチーズ焼き Conchitas a la parmesana | よしこ日記♪ 〜メキシコ生活から日本へ〜

よしこ日記♪ 〜メキシコ生活から日本へ〜

Hola!スペイン&イギリス&メキシコに滞在したよしこが、手軽なタパスの作り方、メキシコタコス、地中海の家庭料理〜海外生活情報を紹介していきます♪旬の有機野菜を使ったマクロビ食もご紹介します。
今は愛するメキシコ人の旦那さま、愛娘との日々楽しんでいます♪

今日のタパスは・・・音譜ラブラブ


ホタテ貝のパルメザンチーズ焼き Conchitas a la parmesana ですドキドキニコニコ


南米を旅した時に、とても美味し過ぎて、週に3日は食べていました~ラブラブ


ホタテ・・・美味しいですよね。パルメザンチーズ・・美味しいですよね。


この2つの組み合わせで、簡単おつまみカクテルグラスビールお酒ワインにも、ビールにも、

日本酒にも合いますラブラブ



(材料)


①出来れば、貝付きのホタテ6~12個   6-12 conchas de abanico


②バター100グラム              100 gr. de mantequilla


③パルメザンチーズ              queso parmesano


④お好みでライムまたはレモン



スペインの簡単タパス



洗ったホタテさんに、バターとパルメザンチーズをかけます。



スペインの簡単タパス


200度のオーブンで5分~7分ほど焼いて、出来上がりラブラブ!グッド!




スペインの簡単タパス
寒い冬に、アツアツのホタテとチーズはいかがですか音譜


お好みでライムまたはレモンをかけても美味しい~

ペタしてね





Lavamos y secamos bien las conchas. Hay que asegurarnos de que sean frescas, compremos en un lugar de garantía.

Las colocamos en un recipiente adecuado, que resista la temperatura del horno, y colocamos las conchitas, agregamos una generosa cantidad de queso parmesano en cada una y un trocito de mantequilla.

Llevamos a 
gratinar
al horno a 200 ºC por 5 minutos y servimos inmediatamente.