自分が気になったところだけ。

キャスティングの時の話もしてるのね



【love in The Air: Book Event】2022/10/22

英語字幕ありがとうございます!


MC:カップルの相性はどうですか?


(BOSS、Noeulが質問に答えたあと)


フォート:キャスティングの初日からずっと、P'peatは僕に自分の感情を伝えるのが本当に得意です。(良い仕事をしています)



フォート:どうやってこのシリーズにキャスティングされたのか聞かれたとき、

僕は本当に良いパートナーに出会えたと答えました。 



フォート:ぴー(P'peat)は僕に感情を伝えるのが上手なので本当にそう感じました。その感情をもらって脚本に戻すことが出来たんです。



フォート:あの日、ぴー(P'peat)をパートナーにしてもらえたことに本当に感謝しています。

あの日、P'peatに出会わなかったら今の僕はPrapaiではないかもしれない(※)




ピート:フォートが言ったようにチームワークが必要です。フォートがいなかったら(※)素晴らしいスカイgreat Skyにはなれなかったでしょう(これピート節🤣)


自分用📝(※)might かもしれない

(※)If It were not for〜 もし~がなかったら/いなかったら



ピート:最初はすごく可愛かったんですけど、一緒になればやるほどめんどくさくなってきた感じがします。(フォート君のことね)


【英語字幕つけて下さった方の解説】

タイ語文脈では彼が使用した言葉は「命との戦い」を指し時代が経つほど面倒になることを意味する※しかし、それはネガティブな文脈では使用されません



ピート:僕たちはからかったり、冗談を言ったりお互いを騙したりするのが大好きです。




つまり↑めんどくさい、は冗談だよってことね。


この部分、ピート君がぴー(年上)の感じを出している印象を受けた。

今のほうが年齢の上下をあまり感じない。友達って感じがする✨(友…)



英語字幕ありがとうございます!



SpecialEpisode上映の映画館にて2022/11/26


【追記】続き↓