S.E.S. パダの最新クリスマス・ソング! | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

 

Sea.Eugene.Shoo.Not For Sale This Christmas

 

 

 

1990年代の後半から韓国中の若者たちを虜(とりこ)にし、日本を初めとしてアジア圏を中心に海外へ進出、K-POP 世界進出の足がかりを作った K-POP ガールズグループの始祖とも呼ばれる S.E.S. のリーダーでメインボーカルの Sea こと パダ/바다/BADA。 彼女がソロ歌手として活動を初めて、初のオリジナル・クリスマス・ソングを発表しました!

 

S.E.S.の時代にはSnow-Xmas という曲を1998年のセカンド・アルバムに収録しましたが、それ以来ではないかと思います。(その他同じ頃に、SM TOWN のクリスマス・コンピレーション・アルバムに数曲を残していますが)

今やK-POP界の重鎮女性歌手となった パダ/바다/BADA、さしずめ韓国のマライア・キャリー/Mariah carey と言ってもいいくらいに敬われていると思います。 そんな彼女のハツラツとしたエネルギーあふれる今回の新曲のタイトルは、

Not for Sale This Christmas 

このクリスマスには売りません
 
タイトルは英語です。 for sale は「販売中」という意味。 セールといっても、安売りというわけではありません。安売りなら on sale.になります。 混同しやすいですね。
 
この歌は、このクリスマスには「私の愛は誰にも売らない、あなただけにあげる」という恋人に対して伝える愛のメッセージです。

 

 

カラオケ가사/和訳メモ

クリスマスベル

Not for sale this christmas   今年のクリスマスは売りません
내 사랑은 세일을 안해요   私の愛は売り出しません
너에게만 특별한 사랑 줄꺼야   あなただけに特別な愛を差し上げます
All for you this Christmas   全てあなたに捧げる、今年のクリスマス
우리는 언제까지나   私たちはいつまでも
눈부신 첫눈같은   まぶしい初雪のように
너는 like my first love   あなたは私の初恋のように
 
네가 수줍어 해도 어쩔 수가 없어
   あなたがもじもじしても仕方ないわ
내 미소가 너를 쓰다듬는 걸   私の微笑みがあなたを撫でてあげるの
눈을 맞추고 내 차가운 두 손을 잡아줘   目を見合って私の凍えた両手を掴んで
아이스크림 처럼 녹아 버릴래   アイスクリームみたいに溶けちゃうから
 
거리에 퍼지는 
   街に響き渡る

캔디처럼 스윗한 멜로디   キャンディーみたいに甘いメロディー
마치 우리를 지켜보듯    さも私たちを見守っているように
어쩜 they're all our songs   それらは全部私たちの歌
눈부신 눈꽃이 하늘을 열어   眩しい雪の華が空を開き
우릴 안고 날아 오르나봐   二人を抱いて飛び上がる気がする
 
REPEAT クリスマスベル


間奏/唱

순수한 아이처럼 그대 나를 안아줘 (hold me)   純粋な子供みたいに私を抱いて
Merry christmas, happy new year,   メリー・クリスマス、ハッピー・ニュー・イヤー
Give you all my love    あなたに私の愛を全部あげる
눈꽃처럼 우린 날아올라   雪の華のように二人は飛び上がる

REPEAT クリスマスベル

 

歌詞出典

 

間奏部分に「トゥトゥルットゥルル」という歌声はなんと、S.E.S.の仲間、ユジン/EUGENE/유진です。 ソロになって元同じグループの歌手が共演するのは珍しいことではないかと思います。 ファンにとってはとても素晴らしいクリスマスプレゼントになりました。

 採れたて映像!

 

 

 

パダ、THANK YOU!감사해요!ラブラブ

 

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国女性アイドル・アイドルグループへ