CHRISTMAS SONGJINGLE BELL ROCK
さて、今年も12月になり、クリスマスソングをご紹介する時期になりました。
今回は人気ガールズグループ、エスパ/aespa/에스파 がスタンダードな曲、ジングルベル・ロック/Jingle Bell Rock をカバーしましたので、そちらをご紹介します。
オリジナルで毎年この時期になるとアメリカのビルボード誌のチャート上位に上がってくるのは、ボビー・ヘルムス/Bobby Helms の歌唱です。 かわいいアニメのミュージックビデオが公開されています。
こちらが今年出たばかりの エスパ/aespa/에스파 のカバー。 歌詞も表示されます。 オリジナルに少しだけ後に紹介するラップのパートが追加されています。
LYRICS/和訳
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock 鈴の音、鈴の音、鈴の音弾むよ
Jingle bells swing and jingle bells ring 鈴の音揺れて、鈴の音響くよ
Snowin' and blowin' up bushels of fun 雪降り風吹きとっても楽しい
Now, the jingle hop has begun 鈴の音が跳び始めたよ
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock 鈴の音、鈴の音、鈴の音弾むよ
Jingle bells chime in jingle bell time 鈴の音鳴るよ、鈴の音時間に
Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square 鈴の音広場で踊って跳ねる
In the frosty air 凍てつくような空気の中で
What a bright time, it's the right time なんと明るい、ちょうどいい時
To rock the night away 夜を吹き飛ばすには
Jingle bell time is a swell time 鈴の音タイムはすばらしい時間
To go glidin' in a one-horse sleigh 一頭建ての馬ソリで滑り降りるには
Giddyap, jingle horse, pick up your feet ハイ、ドウ、馬よ、前脚上げて
Jingle around the clock 一日中鈴を鳴らし続けるんだ
Mix and a-mingle in the jinglin' feet 仲良く楽しむ、踊る脚に合わせて
That's the jingle bell rock それが鈴の音ロック
REPEAT
giddyap: 「進め」
これは正式な歌詞には GIDDY UP となってるのですが、実はそうではなく、GIDDYAP という一語で馬に対して日本ならば「ハイ」とか「ドウ」とかいって「進め」と命ずるときに叫ぶ言葉だということです。 馬が主な移動手段ではなくなった現代ではほとんど使われないから別の語に置き換わったのだと推測します。 GIDDY は 「目眩(めまい)」のことですから!
では、エスパ/aespa/에스파 のラップを見てみましょう。
Ring, ring, ring, jingle bell rock 響け、響け、響け鈴の音ロック
Play like a spell 魔法のように奏でるのよ
I won't tell, jingle bell talk 鈴の音のように話しはしない
So, giddyap, giddyap だから、進め、進め
Turn it up fast till we burn up もっと速く、燃え尽きるまで
We ain't never gonna stop Jingle bell rock 鈴の音ロックを決して止めないから
いろいろなカバーを聞いてみましょう。
まずは最近の僕のお気に入り、 J.FLA/ジェイフラ
KELLY CLARKSON/ケリー・クラークソン
ブレンダ・リー/Brenda Lee
GLEE/グリー
ミーガン・ニコル/Megan Nicole
ホール&オーツ/Hall &Oats
少女時代 シャイニー F(x)/소녀시대 샤이니 에프엑스
4Minute/フォーミニッツ
박보검 · 아이린/パク・ポゴム&アイリーン
KARA &SHINEE カラとシャイニー
最後に、インストですが、ザ・ベンチャーズ/The Ventures をご紹介! 実はこの曲を知ることになったのはラジオから流れたこのバージョンからだったのです!これ以上にないスイングとロックンロールっぽさを聞かせてくれます。 歌詞があると知ったのはずーっと後のことでした。