ここ2年ほどお休みしていた英語の個人レッスンを、今年になってから再開しています。
生徒さんのレベルやニーズが全員違うので、なかなかchallengingでもあり、またそこが面白かったりします。
つい最近、また二人スタートしました。
個人レッスンですが、偶然お二人とも2回目のときに
私に呼びかけようとして言ったのが、
"Teacher!"
うおっと。
ティーチャー、とは呼ばないの。Miss OO、って言ってね。
日本語の「先生」は、「教師」という職業も指すし、呼ぶときの敬称にもなる。
でも英語のteacherは敬称にはならないのよ~。
Mr/Mrs/Ms/Dr/Prof だれだれ、と。
もう20年くらい前、知人が自宅で近所の子どもたちに英会話を教える際に、「ティーチャー!」と自分のことを呼ばせている、と聞いてのけぞりましたが、たしかに知らないとわかんないよね。
そうそう、昔ほんの少し講師アルバイトをしていた某大手英会話学校では、日本人講師は英語名をつけて、生徒にそれで呼ばせることにしてましたね。ミスターなんとか、じゃなくて、ファーストネーム。生徒たちが英語の名前に慣れるように、って主旨だったんだろうけど。
または我ら日本人講師たちにガイジンになりきれ、って主旨だったのか?
でワタクシ、なんか響きが好きでBeatriceなんて名前を選んじゃったですよ。
日本語ではベアトリスとして知られるこの名前、英語読みだと冒頭は「ビー」。続きは・・・カタカナにできません。知りたい方は辞書で発音記号見てくださいな。
というほど、英語初心者にとっては正しく発音するのが難しい、超迷惑な名前を選んだティーチャーでした。すまぬ、生徒諸君。
おまけ。「拍手」からコメント下さった皆さまありがとう。あちらはお返事できないので、もらいっぱなしで恐縮ですが嬉し
←いつもクリックありがとう♪
生徒さんのレベルやニーズが全員違うので、なかなかchallengingでもあり、またそこが面白かったりします。
つい最近、また二人スタートしました。
個人レッスンですが、偶然お二人とも2回目のときに
私に呼びかけようとして言ったのが、
"Teacher!"
うおっと。
ティーチャー、とは呼ばないの。Miss OO、って言ってね。
日本語の「先生」は、「教師」という職業も指すし、呼ぶときの敬称にもなる。
でも英語のteacherは敬称にはならないのよ~。
Mr/Mrs/Ms/Dr/Prof だれだれ、と。
もう20年くらい前、知人が自宅で近所の子どもたちに英会話を教える際に、「ティーチャー!」と自分のことを呼ばせている、と聞いてのけぞりましたが、たしかに知らないとわかんないよね。
そうそう、昔ほんの少し講師アルバイトをしていた某大手英会話学校では、日本人講師は英語名をつけて、生徒にそれで呼ばせることにしてましたね。ミスターなんとか、じゃなくて、ファーストネーム。生徒たちが英語の名前に慣れるように、って主旨だったんだろうけど。
または我ら日本人講師たちにガイジンになりきれ、って主旨だったのか?
でワタクシ、なんか響きが好きでBeatriceなんて名前を選んじゃったですよ。
日本語ではベアトリスとして知られるこの名前、英語読みだと冒頭は「ビー」。続きは・・・カタカナにできません。知りたい方は辞書で発音記号見てくださいな。
というほど、英語初心者にとっては正しく発音するのが難しい、超迷惑な名前を選んだティーチャーでした。すまぬ、生徒諸君。
おまけ。「拍手」からコメント下さった皆さまありがとう。あちらはお返事できないので、もらいっぱなしで恐縮ですが嬉し