La #preghiera fa pulsare la vita. Può sembrare una realtà astratta, lontana dai problemi. Invece la preghiera è fondamentale, perché da soli non ce la facciamo. Non siamo onnipotenti e, quando qualcuno crede di esserlo, fallisce. #AnnodellaPreghiera
祈りは、生命を脈動させます。それは問題どころか、抽象的な現実のように思えるかもしれません。むしろ、祈りは私たちが一人で行うことはできないので、基本的なものです。私たちは全能ではありません。誰かが全能であると信じると、その人は失敗します。
7月3日
#PreghiamoInsieme perché il sacramento dell’Unzione degli infermi doni alle persone che lo ricevono e ai loro cari la forza del Signore, e diventi sempre più per tutti un segno visibile di compassione e di speranza.
病者の塗油の秘跡が、それに授かる方とその方の愛する人たちに主の力を与え、誰の目にも共感と希望のしるしとして映し出されますよう共に祈りましょう。
7月5日
Senza lo Spirito Santo la Chiesa è inerte, la fede è solo una dottrina, la morale solo un dovere, la pastorale solo un lavoro. Con Lui, invece, la fede è vita, l’amore del Signore ci conquista e la speranza rinasce.
聖霊がなければ教会は無力であり、信仰は単なる教義、道徳は単なる義務、司牧は単なる仕事になります。しかし、主と共にあれば、信仰は命であり、主の愛が私たちを満たし、希望が生まれます。
7月7日
Senza speranza, saremmo amministratori, equilibristi del presente e non profeti e costruttori del futuro. #SettimaneSociali
希望がなければ、私たちは未来の預言者や建設者ではなく、現在の管理者、綱渡り人になってしまうでしょう。
L’indifferenza è un cancro della #democrazia; la fraternità fa fiorire i rapporti sociali.
無関心は民主主義の癌です。兄弟愛は社会的関係を豊かにします。
Dio si nasconde negli angoli scuri della vita e delle nostre città; la sua presenza si svela proprio nei volti scavati dalla sofferenza. Il Signore si rende presenza amica proprio nella carne ferita degli ultimi, dei dimenticati e degli scartati.
神は人生と私たちの街の暗い片隅に隠れています。彼の存在は、まさに苦しみによって刻まれた顔の中に現れます。主はまさに、最後の者、忘れられ、捨てられた者の傷ついた肉体の中に、友好的な存在として臨んでくださいます。
Rinnoviamo il nostro impegno a pregare e operare per la #pace: per la martoriata Ucraina, per la Palestina e Israele, per il Sudan, il Myanmar e ogni popolo che soffre per la guerra.
苦悩するウクライナ、パレスチナとイスラエル、スーダン、ミャンマー、そして戦争に苦しむすべての人々のために、平和のために祈り、働くという決意を新たにしましょう。
7月10日
I leader delle religioni del mondo oggi a #Hiroshima hanno firmato la Rome Call for #AIethics. Solo insieme possiamo costruire la #pace, grazie anche a tecnologie a servizio dell'umanità e nel rispetto della nostra casa comune.
世界の宗教指導者たちは本日、 広島にて開催されている「平和のためのAI(人工知能)倫理国際会合(ローマからの呼びかけにコミットする世界の宗教)に署名しました。共通の家を尊重しながら人類に奉仕するために使用されるテクノロジーの助けを借りて、私たちは力を合わせてのみ平和を構築することができます。
PapaFrancesco@Pontefix.it
この7月7日、パレスチナ・ガザ地区のカトリック系学校が攻撃された。詳細はわからないが、
同校は二度の攻撃を受け、何人かの死者と、多くの負傷者がいる模様だという。
セイクリッド・ファミリー・スクールは同教区に属し、戦争開始以来、何百人もの民間人の避難所となってきた。同校内に宗教関係者は居住してない。
民間人を標的にすること、あるいは民間人が戦闘現場外に留まることを十分に保証できない攻撃行為は辞めて欲しい、
今日の一句
武力紛争 思い起こして! 皆兄弟
