7月18日
Gesù ci invita a costruire insieme la civiltà dell’amore nelle situazioni che ci capita di vivere ogni giorno.
イエスは、私達が日常的に生活しなければならない状況の中で、愛の文明を共に築くよう招いておられます。
7月22日
Dio vuole che lo chiamiamo Padre con la fiducia di un bimbo che si abbandona nelle braccia di chi gli ha dato la vita.
神は命を与えた人の腕の中に身を投げた?子供の信頼と共に彼を「父」と呼ぶよう願います。
7月24日
La preghiera non è mai vana: fa sempre germogliare qualcosa di nuovo che prima o poi produce frutto.
祈りは決して無駄ではありません。それは常に実を結ぶ何か新しいことを芽生えさせます。
7月26日
I nonni sono un tesoro nella famiglia. Per favore, abbiate cura dei nonni, amateli e fateli parlare con i bambini!
祖父母は家族の宝です。あなたがたの祖父母の世話をし 彼らを愛し、子供たちと話をするようにさせてください。
7月29日
La santità non riguarda solo lo spirito, ma anche i piedi che ci portano dai fratelli e le mani con le quali li aiutiamo.
聖性は、精神だけではなく、兄弟姉妹の元に連れて行く足であり、彼らを助けることを可能にする手でもあります。
7月30日
Ascoltiamo il grido di tanti fratelli sfruttati per traffici criminali: non sono merce, sono persone umane, e come tali vanno considerati.
犯罪取引に利用される多くの兄弟たちの叫びに耳を傾けましょう。彼らは商品ではなく、人間であり、そのように考慮されるべきです。
7月31日
Per poter aiutare gli altri abbiamo bisogno dell’incontro personale con Dio: momenti di preghiera e di ascolto della sua Parola.
他者を助けるためには神に個人的に出会う必要性があります。祈りの時とみ言葉を聴くことが大切です。
papaFrancesco@Pontefix_it
https://ameblo.jp/sofiamilano/entry-12391337429.html
