4月9日, パパ様は使徒的勧告"Gaudete et Exsultate"を発表された。
「ガウデーテ・エト・エグズルターテ、現代世界における聖性への招き」は、そのメインタイトルをマタイ福音書の「喜びなさい、大いに喜びなさい」(5:12共同訳。ちなみに『フランシスコ会訳』は「喜び踊りなさい」である。)からとっている。
Desidero far risuonare ancora una volta la chiamata alla santità: “Rallegratevi ed Esultate”!
聖性の呼びかけに答えます。 ”GAUDETE ET EXSULTATE”(喜びなさい、大いに喜びなさい)
Il Signore chiama alla santità ciascuno di noi, anche te! #Santità
主は私たち一人一人を聖性に呼んでいます。
Sei una consacrata o un consacrato? Sii santo vivendo con gioia la tua donazione. #SantiOggi
あなたは聖体拝領の生活に呼ばれていますか?あなたが喜びと共に奉献の生活でありますように。
Sei sposato? Sii santo amando e prendendoti cura di tuo marito o di tua moglie, come Cristo ha fatto con la Chiesa. #GaudeteetExsultate
結婚をされていますか?キリストが教会と共にしように,あなたも妻または夫を労わることによって聖なるものとなりますように。
Sei un lavoratore? Sii santo compiendo con onestà e competenza il tuo lavoro al servizio dei fratelli. #Santità
あなたは労働者ですか?あなたの兄弟姉妹に尽くすための完全性そして技術と労働が聖なるものでありますように。
Sei genitore o nonna o nonno? Sii santo insegnando con pazienza ai bambini a seguire Gesù. #SantiOggi
あなたは兄弟または祖父母ですか?イエスに従い忍耐と共に教える聖なるものでありますように。
Hai autorità?Sii santo lottando a favore del bene comune e rinunciando ai tuoi interessi personali.
あなたは権威のある立場ですか?共通の善に打ち勝ち、個人的な利得を拒否する聖なるものでありますように。
