パパ様ツイッター 2017年11月 その2 | ミラノの日常 第2弾

ミラノの日常 第2弾

イタリアに住んで32年。 毎日アンテナびんびん!ミラノの日常生活をお届けする気ままなコラム。

 

11月16日

La miseria non è una fatalità: ha delle cause che vanno riconosciute e rimosse, per il bene di tanti fratelli e sorelle.
貧困は、避けることのできない不幸ではありません。認識された原因があり、多くの兄弟姉妹の幸福のために、除外しないといけません。

 

 

11月17日

Abbiamo bisogno di incontrare i poveri e di imparare una condivisione che diventi stile di vita.
我々 は、貧しい人々 に出会い、生活様式を共有する方法を学ぶ必要があります。

 

 

11月19日

In questa Giornata, invito la Chiesa intera a tenere fisso lo sguardo su quanti tendono le loro mani chiedendo la nostra solidarietà.

この日、私たちの連帯を求めて手を差し出す人々に目を向けるよう教会全体に勧めます。

 

 

11月20日

Lavoriamo insieme perché i bambini possano guardarci sorridendo e conservino uno sguardo limpido, pieno di gioia e di speranza.
子供たちが笑顔で、喜びと希望に満ち、澄んだ瞳を保てるよう共に働きましょう。

 

 

11月21日

Il sorriso semplice e puro di Maria sia fonte di letizia per ognuno di noi davanti alle difficoltà della vita.
マリアの素朴で純粋な笑顔は、人生の困難を直面する私たち一人一人に喜びの源となります。

 

 

11月22日

Quando incontriamo gli altri, portiamo a loro il fuoco della carità o restiamo chiusi a scaldarci davanti al nostro caminetto?
他者に会う時、私たちは慈しみの炎をもたらしますか?それとも暖炉の前で暖をとるため閉じたままでいますか?

 

 

11月23日

Alla fine dei giorni, quando il Signore verrà ad incontrarci, la gioia sarà immensa. Viviamo in attesa di questo incontro!
一日の終わりに、主が私たちに会いに来る時、喜びは大きくなります。この出会いを待って生きましょう。

 

 

11月24日

C’è speranza anche per chi ha fatto il male. Gesù è venuto per questo: è possibile riconciliarsi con Dio e iniziare una nuova vita.
悪を行った人にも希望はあります。イエスがいらしたのはこのためです:神と再び和解し新たな人生を歩むことを可能にするというために。

 

 

11月25日

Mentre mi preparo a visitare il Myanmar e il Bangladesh, desidero inviare una parola di saluto e di amicizia ai loro popoli. Non vedo l’ora di potervi incontrare!
ミャンマーとバングラデシュ訪問に際し、国民の皆さんに挨拶の言葉を送ります。お会い出来る事を楽しみにしています。

 

 

11月26日

Oggi guardiamo Gesù e dal cuore ripetiamo: “Ricordati di me, Signore, adesso che sei nel tuo Regno!"
今、イエスをみて心から繰り返しましょう。『主よ、あなたが御国に入られるとき、私を思い出してください。』

 

 

11月28日

Spero che la mia visita possa abbracciare l’intera popolazione del Myanmar e incoraggiare la costruzione di una società inclusiva.
私のミャンマー訪問でミャンマーの人々を抱擁し、社会的包摂の構築を奨励できますように。

 

 

11月29日

L’amore di Cristo è come un “GPS spirituale” che ci guida infallibilmente verso Dio e verso il cuore del nostro prossimo.
キリストの愛は"精神的な GPS"のように神と私たちの隣人の心に向かって的確に私たちを導きます。

 

 

11月30日

Il santissimo nome di Dio non può mai essere invocato per giustificare l’odio e la violenza contro altri esseri umani nostri simili.
神の最も神聖な名は決して憎悪や他者に対する暴力を正当化するためのものではありません。

 

 

PapaFrancesco@Pontifex.it

 

パパ様は26日よりアジアの2国(ミャンマーとバングラデシュ)に司牧訪問されておられる。パパ•フランチェスコが教皇の座に就かれてから(2013年3月)これで、海外司牧訪問21回目。

 

ちなみに聖ヨハネパウロ2世は、「旅する教皇」と呼ばれていたパウロ6世を遥かに凌ぐスケールで全世界を訪問し、「空飛ぶ教皇」と呼ばれていた。その訪問国は100国以上であるが、ぜひぜひ現パパ様にも日本を司牧訪問していただきたいものだ。

 

ところで、昨日までパパ様が滞在されておられた仏教徒の多いミャンマーでは、キリスト教徒は人口のおよそ6.2%。カトリック信者は、人口に対し1.27%に当たる約66万人。日本のカトリック教徒は2016年末で人口のおよそ0.35%に当たる44万人ちょっと。ミャンマーの人口は日本の半分以下であるにもかかわらずカトリック信者が多いのは意外だった。

 

パパ様を迎え、ミサ会場には、近隣地域はもとより、遠い山岳地帯に至るまで、ミャンマー全土から信者たちおよそ15万人が詰めかけた、という。

 

私たち、在ミラノカトリック日本人会では、里親プロジェクトとしてミャンマーの7歳の少女をサポートしている。彼女もパパ様の祝福をいただいたことだろう。ミャンマーの教会が貧しく苦しむ人々の連帯と支援の業を積極的に行っていることに感謝します。

 

 

 

https://ameblo.jp/sofiamilano/entry-12328709743.html