ミラノの大聖堂の上にあるマドンニーナ
'O mia bela Madunina..'
5月16日
Gesù ci chiede di essere guardato, di essere riconosciuto, di
essere amato.
イエスは、見守られ、認められ、愛されるよう私たちに願っておられます。
5月17日
La nostra speranza è il Signore Gesù che
riconosciamo vivo e presente in noi e nei nostri fratelli.
私たちの希望は、私たちのうちに、そして兄弟たちのうちに生き、存在しておられることがわかる主イエスです。
5月18日
Dio fa crescere i suoi fiori più belli in mezzo alle pietre
più aride.
神は最も乾いた石の間でも最も美しい花を咲かせます。
5月19日
Cerchiamo di tenere sempre alto il
“tono” della nostra vita, ricordando per quale immenso premio esistiamo, lavoriamo, lottiamo, soffriamo.
どんな無限の報いのために私たちが存在し、働く、戦う、苦しむかを思い出しながら、私たちの生活の質を常に高く維持するよう模索していきましょう。
5月20日
La pace va costruita sulla giustizia, sullo sviluppo umano integrale, sul rispetto dei diritti umani, sulla custodia del creato.
平和は、正義のため、完全な人間開発のため、人権の尊重のため、そして創造の保護のため、構築されるものです。
5月21日
Maria ci insegna a sperare in Dio anche quando tutto appare privo di senso, anche quando Lui sembra nascosto.
マリアは、すべてが無意味に思え、神は隠れていると思える時でさえ神に希望をおくよう教えてくださいます。
5月22日
Siamo chiamati a vivere non gli uni senza gli altri, sopra o contro gli altri, ma gli uni con gli altri, per gli altri e negli altri.
私達は、他者がいないかのように生きるのでも、他者の上に立ち、また他者に反対して生きるのでもなく、他者と共に、他者のために生きるよう招かれているのです 。
5月24日
Preghiamo con i cattolici in Cina, affidiamoci a Maria, per avere la grazia di sopportare con pazienza e vincere le difficoltà con l’amore.
マリアさまに委ねながら、中国のカトリック信者と共に、忍耐に耐える恵と愛をもって困難に打ち勝つよう祈りましょう。
5月25日
Nell’Ascensione di Gesù, partecipiamo alla pienezza di vita presso Dio. Portiamola già ora nel cuore per le strade del mondo.
イエスの御昇天において、神のもとで豊かな人生を分かち合いましょう。それを日常生活の生き方の中心に運びましょう。
5月28日
Esorto tutti ad una comunicazione costruttiva che rifiuti i pregiudizi verso l’altro e trasmetta speranza e fiducia nel nostro tempo.
他者に対する偏見を拒否し、私たちの時代における希望と自信を伝えることのできる建設的なつながりをもつことをお勧めします。
5月29日
La presenza materna di Maria ci ricorda che Dio mai si stanca di chinarsi con misericordia sull’umanità.
マリアの母なる存在は、神が人類への慈しみのうちに自ら身を低くすることに決して疲れないということを思い出させてくださいます。
5月30日
La gioia cristiana viene dallo Spirito Santo, che ci dà la vera libertà e il dono di portare Gesù ai fratelli.
キリスト者の喜びは、真の自由と兄弟姉妹に対し、イエスをもたらす恵みを与えてくれる聖霊から来ています。
5月31日
Impariamo dalla fede forte e servizievole della nostra Madre Maria, per diventare segni vivi della misericordia di Dio.
神のいつくしみの生きた証となるため、強い信仰と聖母マリアの心配りに学びましょう。
PapaFrancesco @Pontifex_it
5月の「聖母月」も31日のエリザベトの「聖母訪問」の祝日をもって終了。
「わたしの魂は主をあがめ、わたしの霊は救い主である神を喜びたたえます。身分の低い、この主のはしためにも 目を留めてくださったからです。……」ルカ 1:46~55
エリザベトを励まし手伝うマリアの行為は、神と隣人に対する愛の業。
「希望の母」マリア。命がある限り希望はあり、また希望がある限り命はある。希望を捨てないように。
マリアに倣い、悲歎ではなく、希望の香りをまき続けましょう。
http://ameblo.jp/sofiamilano/entry-12275072581.html
