8月17日
Nella croce possiamo toccare la misericordia di Dio e lasciarci toccare dalla sua stessa misericordia!
十字架を通じて私たちは神の慈しみに触れることができ、また神も私達に触れさせてくださいます。
8月18日
Non abbandoniamo mai la preghiera, anche quando ci sembra inutile pregare.
たとえ祈りが無益のように思えても、決して諦めて止めないようにしましょう。
8月19日
Dove c’è amore, lì c’è anche comprensione e perdono.
愛があるところには、また理解と赦しがあります。
8月21日
La misericordia non è “buonismo”, né mero sentimentalismo. Qui c’è la verifica dell’autenticità del nostro essere discepoli di Gesù.
慈しみは、良識主義や情でもなくて、イエスの弟子であるという証しです。
8月23日
l traffico di esseri umani, di organi, il lavoro forzato, la prostituzione sono schiavitù moderne e crimini contro l’umanità.
人身売買や臓器売買、強制労働や売春は現代における奴隷制であり、人道に対する重大な罪です。
8月24日
Esprimo il mio grande dolore e la mia vicinanza a tutte le persone presenti nei luoghi toccati dal terremoto.
地震に遭遇された方々に痛悔の念を表し心に寄り添いたいと思います。
8月26日
Consolando quanti soffrono, saremo in grado di costruire un mondo migliore.
苦しむ人々を慰めることにより、私達はより良い世界を築くことが出来ます。
苦しむ人々を慰めることにより、私達はより良い世界を築くことが出来ます。
8月27日
Un impetuoso vento di santità percorra il Giubileo straordinario della Misericordia in tutte le Americhe.
慈しみの特別聖年の間に 、聖なる風がアメリカ全大陸に吹きますように。
8月28日
Una preghiera facile da dire tutti i giorni: “Signore, io sono un peccatore: vieni con la tua misericordia”.
Una preghiera facile da dire tutti i giorni: “Signore, io sono un peccatore: vieni con la tua misericordia”.
毎日の優しい祈り: 私は罪人です。慈しみをもっていらして下さい。
8月29日
La misericordia di Dio verso di noi ci sprona ad usare misericordia verso il prossimo.
私たちに向けた神のいつくしみは、私たちが他者に向けたいつくしみとなるよう良い影響
を与えます。
8月31日
Servire con amore e con tenerezza le persone che hanno bisogno di aiuto ci fa crescere in umanità.
助けを必要としている人に、愛と優しさをもって仕える事は、人間性を成長させます。
8月31日
Servire con amore e con tenerezza le persone che hanno bisogno di aiuto ci fa crescere in umanità.
助けを必要としている人に、愛と優しさをもって仕える事は、人間性を成長させます。
Papafrancesco@pontefix_it
~・~・~・~・~・~・~・~・~・
8月24日未明、イタリア中部を襲った地震の犠牲者に対し、パパ様は心を痛められ、何度も連帯を呼びかけられた。
また、パパ様は来年度2017年度の「世界平和の日」に向けて新たなテーマが発表された。
カトリック教会では毎年1月1日を「世界平和の日」とし、戦争や分裂、憎しみや飢餓などのない平和な世界が来るように祈っている。これは、ベトナム戦争かの1968年、前教皇パウロ6世の呼びかけによって始められたもので、来年は創設からちょうど50周年を迎える。
「第50回世界平和の日」のためにパパ様が選ばれたテーマは、「非暴力:平和のための政治スタイル」。
平和と暴力は、社会を構築する上での2つの異なる方法の、それぞれの原点となっていると云う。暴力の火種を増加させることは、社会に深刻な負の結果をもたらすが、平和は社会に良い結果をもたらし、その真の発展を促す。
非暴力は、単なる願望や、暴力や破壊への欲望の道徳的拒否ではなく、希望に向けて開かれた現実的な政策でもあるべきと考えるパパ様は、メッセージを通して、武力に訴えることのない、交渉を通じての紛争解決のための、より進んだ一歩を示したいとされていらっしゃる。
http://ameblo.jp/sofiamilano/entry-12190770229.html
