11月1日
La vanità non solo ci porta lontano da Dio: ci rende ridicoli.
虚栄心は、私たちを神から遠ざけるのみならず、愚かに見せます。
虚栄心は、私たちを神から遠ざけるのみならず、愚かに見せます。
11月12日
Tutti noi cristiani siamo chiamati a imitare il Buon Pastore e prenderci cura delle famiglie ferite.
Tutti noi cristiani siamo chiamati a imitare il Buon Pastore e prenderci cura delle famiglie ferite.
私たちキリスト者は、「良き牧者」を模倣し、困難にある家族を世話するよう招かれています。
11月14日
Esprimo il mio profondo dolore per gli attacchi terroristici di Parigi. Pregate con me per le vittime e le loro famiglie.
パリで起きたテロに対し深い痛みを表します。犠牲者とその家族のための共に祈りましょう。
パリで起きたテロに対し深い痛みを表します。犠牲者とその家族のための共に祈りましょう。
11月15日
È una gioia pregare oggi con i fratelli Luterani a Roma. Dio benedica tutti coloro che lavorano per il dialogo e l’unità dei cristiani.
今日は、ローマのルター派共同体と一緒に祈ることができて幸いでした。キリスト教徒の対話と一致のために働くすべての人々を、神が祝福してくださいますように。
È una gioia pregare oggi con i fratelli Luterani a Roma. Dio benedica tutti coloro che lavorano per il dialogo e l’unità dei cristiani.
今日は、ローマのルター派共同体と一緒に祈ることができて幸いでした。キリスト教徒の対話と一致のために働くすべての人々を、神が祝福してくださいますように。
11月19日
Tutte le persone – veramente tutte – sono importanti agli occhi di Dio.
すべての人間は、一人残らず神様にとって大切な存在です。
すべての人間は、一人残らず神様にとって大切な存在です。
11月25日
Mungu abariki Kenya! Che Dio benedica il Kenya!
神の祝福がケニアにありますように。
11月26日
La mia visita in Africa sia segno della stima della Chiesa per tutte le religioni e. rafforzi i nostri legami di amicizia.
私のアフリカ訪問が、すべての宗教に対する教会の尊敬のしるしとなり、友情の絆を強めるものとなりますように。
11月27日
Il mondo assiste a un movimento migratorio senza precedenti. Ringrazio l'Uganda per la sua generosità nell'accogliere i rifugiati.
世界は前例のない移民の往来に直面しています。ウガンダの惜しみない移民受け入れに感謝します。
神の祝福がケニアにありますように。
11月26日
La mia visita in Africa sia segno della stima della Chiesa per tutte le religioni e. rafforzi i nostri legami di amicizia.
私のアフリカ訪問が、すべての宗教に対する教会の尊敬のしるしとなり、友情の絆を強めるものとなりますように。
11月27日
Il mondo assiste a un movimento migratorio senza precedenti. Ringrazio l'Uganda per la sua generosità nell'accogliere i rifugiati.
世界は前例のない移民の往来に直面しています。ウガンダの惜しみない移民受け入れに感謝します。
11月28日
L'Uganda ha vissuto la testimonianza dei martiri cristiani. Essi ci aiutino a diffondere la gioia del Vangelo senza paura.
ウガンダはキリスト教殉教者の証を経験しています。恐れることなく福音の喜びを広めるのを助けてくださいます。
Nutro grandi speranze per l'Africa e per il grande raccolto di grazia che Dio sta preparando in mezzo a voi!
アフリカのための、そして、神があなた方のもとに準備している優美さの大きな収穫のための大きな希望を胸に抱きます。
アフリカのための、そして、神があなた方のもとに準備している優美さの大きな収穫のための大きな希望を胸に抱きます。
11月29日
Vengo nella Repubblica Centrafricana come pellegrino di pace, e mi presento come apostolo di speranza.
私は平和を願う巡礼者として、そして希望を携えた使徒のように中央アフリカにやってきました。
Dove regnano la violenza e l'odio, i cristiani sono chiamati a dare testimonianza di Dio che è Amore.
暴力と憎しみのあるところに、キリスト者は神が愛であることを明かしするよう呼ばれています。
暴力と憎しみのあるところに、キリスト者は神が愛であることを明かしするよう呼ばれています。
11月30日
Tra cristiani e musulmani siamo fratelli e dobbiamo comportarci come tali.
キリスト教徒とイスラム教徒とは兄弟姉妹なのですから、そのようにふるまわないといけません。
E' questo il tempo per nuovi messaggeri cristiani, più generosi, più gioiosi, più santi.
今こそ、さらに寛大に、より喜びに満ち溢れ、より神聖に。新しいキリストの使者たちの出番です。
今こそ、さらに寛大に、より喜びに満ち溢れ、より神聖に。新しいキリストの使者たちの出番です。
PapaFrancesco@Pontifex_it
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・
今月は、ヴァチカンの機密漏洩に関し、高位聖職者ら2名が逮捕されることから始まり、パリの同時多発テロ、それに対し、フランス軍によるシリア空爆などなど心を痛めるニュースばかりが続いた。
それでも、パパ様は、トスカーナやアフリカも司牧訪問。非常に精力的である。
来週8日の「聖母無原罪の祝日」では、いよいよ「いつくしの特別聖年」が開催され、聖なる扉が開く。”御父のように、いつくしみ深く”
パパ様は、訪問先の中央アフリカで、「聖年の扉」についてこう話された。
「これは神のいつくしみの扉です。神に信頼してください。なぜなら神はいつくしみ、愛だからです。神は平和を与える方だからです。ですから、わたしは始めに言いました。祈りましょうと。耐えて、愛し、憎まず、平和のために働けるよう祈りましょう。」
愛と赦しを持って人生に打ち勝っていけますように。
