9月1日
Oggi è la Giornata Mondiale di Preghiera per la Cura del Creato. Preghiamo e operiamo.
今日は、「世界環境保護祈願」の日です。祈り、行動しましょう。
9月4日
La guerra è madre di tutte le povertà, una grande predatrice di vite e di anime.
戦争は全ての貧困の原因です。命と魂の過大な略奪者です。
9月7日
Chiediamo alla Vergine Maria che aiuti tutte le famiglie, specialmentequelle che soffrono per la mancanza di lavoro.
すべての家族、特に失業のため苦しんでいる家庭を支援するよう聖母マリアに問いかけてみましょう。
9月8日
Che ogni parrocchia e comunità religiosa in Europa accolga una famiglia di profughi.
Oggi è la Giornata Mondiale di Preghiera per la Cura del Creato. Preghiamo e operiamo.
今日は、「世界環境保護祈願」の日です。祈り、行動しましょう。
9月4日
La guerra è madre di tutte le povertà, una grande predatrice di vite e di anime.
戦争は全ての貧困の原因です。命と魂の過大な略奪者です。
9月7日
Chiediamo alla Vergine Maria che aiuti tutte le famiglie, specialmentequelle che soffrono per la mancanza di lavoro.
すべての家族、特に失業のため苦しんでいる家庭を支援するよう聖母マリアに問いかけてみましょう。
9月8日
Che ogni parrocchia e comunità religiosa in Europa accolga una famiglia di profughi.
ヨーロッパの小教区教会や宗教の共同体が難民の家族の受け入れ先となりますように。
9月10日
Diciamo “grazie” a Dio ogni giorno?
毎日神様に「ありがとう」と言ってますか?
9月12日
Ogni volta che facciamo il segno della croce, ci avviciniamo al grande mistero della Trinità.
十字のしるしをする度、私達は三位一体の大いなる神秘に近づいてゆきます。
9月14日
Dio predilige gli umili. Quando viviamo con umiltà, Egli trasforma i nostri piccoli sforzi e fa cose grandi.
神は「謙虚さ」をことのほか好まれます。謙虚さを持って生きれば、神は私たちの小さな取り組みの形を変え、素晴らしいことをしてくださいます。
9月17日
Nonostante le ingiustizie e le sofferenze, la vittoria del Signore è sicura.
たとえ不公平や苦しみがあっても、主の勝利は確実です。
9月10日
Diciamo “grazie” a Dio ogni giorno?
毎日神様に「ありがとう」と言ってますか?
9月12日
Ogni volta che facciamo il segno della croce, ci avviciniamo al grande mistero della Trinità.
十字のしるしをする度、私達は三位一体の大いなる神秘に近づいてゆきます。
9月14日
Dio predilige gli umili. Quando viviamo con umiltà, Egli trasforma i nostri piccoli sforzi e fa cose grandi.
神は「謙虚さ」をことのほか好まれます。謙虚さを持って生きれば、神は私たちの小さな取り組みの形を変え、素晴らしいことをしてくださいます。
9月17日
Nonostante le ingiustizie e le sofferenze, la vittoria del Signore è sicura.
たとえ不公平や苦しみがあっても、主の勝利は確実です。
9月23日
Grazie a tutti i cubani! Grazie di cuore!
キューバの皆さんありがとう。心より感謝いたします。
キューバの皆さんありがとう。心より感謝いたします。
9月28日
With my heartfelt thanks. May the love of Christ always guide the American people! #GodBlessAmerica
心より感謝申し上げます。キリストの愛が常にアメリカの人びとを導いて下さいますように!
PapaFrancesco@Pontifex_it
心より感謝申し上げます。キリストの愛が常にアメリカの人びとを導いて下さいますように!
PapaFrancesco@Pontifex_it
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・
9月19日から29日までパパ様はキューバと米国を司牧訪問された。
まずキューバ•カストロ前国家評議員議長にお会いになられた。元議長はパパ様に木製の十字架を贈られ、またパパ様はバチカンの工房で製作された「コブレの慈愛の聖母」のモザイク画を元議長に贈られたというが、「コブレの慈愛の聖母」は、教皇ベネディクト15世によってキューバの保護者として宣言されてから今年で100年を迎えるという。
「コブレの慈愛の聖母」の歴史は、キューバの社会、政治的歴史と深く結びついており、およそ4世紀前に, 二人の先住民と一人の黒人奴隷がニペ湾で「私は慈愛の聖母です。」と書かれた木製の聖母像を発見したことに遡るという。奴隷解放とキューバ独立を願う人々の心の拠り所として大切にされてきた。パパ様は、サンチャゴ•デ•クーパのコブレの慈愛の聖母巡礼聖堂に赴かれ、キューバの未来を祈られた。
その後、パパ様は米国へ到着、オバマ大統領夫妻と、バイデン副大統領夫妻より手厚い歓迎を受けられた。ホワイトハウスでの歓迎式、米国連邦議会での演説、国連本部訪問(国連での演説内容は下記参照)、また、ホームレスや移民の子供たち、とも交流。刑務所も訪問された。フィラデルフィアでの世界家庭大会にも参加された。前回ミラノで行われた世界大会の記憶はまだあつい。
パパ様は、「家庭を守り、大切にしましょう。そこにわたしたちの未来がかかっているのです」と呼びかけられ、「社会が家庭に基礎を置いている時、その社会はより良く発展します」と強調された。
家庭は常に希望の工場。両親や祖父母や兄弟から学ぶ優しさや愛情、家庭の中の小さな愛の行いは、それ自体は目立たなくても、毎日を確実に変えていく力を持っていると話された。
また、信仰とは、それを実際に体験しながら、愛によって形成されていくものとパパ様は述べられ、家庭こそが信仰に命を与え、信仰の中に人を成長させる真の「学び舎」「家庭教会」であると説かれた。
次回、世界家庭大会は、2018年アイルランドのダブリンで開催される。
パパ様、「戦争は全ての権利を否定する」国連での演説内容全文
http://www.huffingtonpost.jp/2015/09/30/roman-pope_n_8218254.html?ncid=fcbklnkjphpmg00000001
