Siamo tutti peccatori. Siamo tutti chiamati a una conversione di cuore.
私たちは皆罪人です。回心するよう皆呼ばれています。
2月6日
Avere fede non significa non avere momenti difficili, ma avere la forza di affrontarli sapendo che non siamo soli.
信仰を持つということは、困難な時がないということではなりません。けれど、自分が一人ではないということを知り、苦しみに向かい合う力を持つということです。
2月9日
Gesù non è un personaggio del passato: Egli continua sempre ad illuminare il cammino dell’uomo.
イエスは単なる過去の人物ではありまでん。常に人々の道を照らし続けます。
2月16日
Gesù è venuto a portare la gioia a tutti e per sempre.
イエスは全ての人のため、そして永遠に喜びをもたらすため来られました。
2月17日
Durante la Quaresima, troviamo modi concreti per superare la nostra indifferenza.
四旬節の間、自分の無関心さに打ち勝つ具体的な方法を見つけるようにしましょう。
2月18日
Signore, dacci la grazia di sentirci peccatori.
主よ、私たちが罪人であることに気づく恵みをお与え下さい。
2月19日
Dove ci sono uomini e donne che hanno consacratola loro vita a Dio, c’è gioia.
人生を神に捧げた男性、女性たちのいるところに、喜びはあります。
2月20日
I Sacramenti sono la manifestazione della tenerezza e dell’amore del Padre verso ognuno di noi.
秘跡とは、私たち一人ひとりに向けられた、父なる神の優しさと愛情の現れです。
2月21日
Non c’è peccato che Dio non possa perdonare. Basta che noi chiediamo perdono.
神が赦すことのできない罪などありません。ただ私たちが赦しを請えば良いだけです。
2月28日
Gesù intercede per noi, ogni giorno. Preghiamo: Signore, abbi pietà di me; intercedi per me!
イエスは毎日私たちのためにとりなしてくださっています。祈りましょう。「主よ、私のために憐れんでください。私のためにとりなしてください。」
PapaFrancesco@Pontifex_it
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~
あっという間に2月も終わってしまった。
2月のパパ様のメッセージは、キリスト者として謙遜な姿をシンプルに明示されていらっしゃる。
また、四旬節に入り、「神の声を聞き、悪と闘う」時と示された。洗礼の際に頂いた聖霊に導かれていることを意識し歩むこと。回心の心がなければ意味はないだろう。この四旬節に自分をリセットすることができますように。
ところで、先日の日曜日のアンジェラスの祈りの後に、広場に集まった5万人の巡礼者たちに冊子「Custodisci il cuore」(心を守りなさい)を配られた。イエスの教えや信仰の本質をパパ様ご自身がまとめていらっしゃる。キリスト教書店にも60セントで販売されるというので、早速出かけたが、すぐに売り切れになっていた。ちっ。
心をお守りください。<あわれみ深い心は弱い心ではありません。あわれみ深くなりたい人は皆、強く揺るぎない心、誘惑者を退け、神に開かれた心を持っています。聖霊に動かされることを受け入れる心、さらには兄弟姉妹に対する愛の道を歩む心です。それはつまり、貧しい心、すなわち自分の貧しさに気づき、自分を他者のためにささげる心なのです。>(2015年四旬節教皇メッセージ抜粋)
