12月2日
I tuoi peccati sono grandi? Di’ al Signore: Perdonami, aiutami a rialzarmi, trasforma il mio cuore! あなたの罪は大きいですか?主に言いなさい。「許してください。起き上がれるよう助けてください、そして私の心を変えてください」と。
12月3日
Tutti siamo chiamati all’amicizia con Gesù. Non abbiate paura di lasciarvi amare dal Signore. 私たちは皆、イエスの友達として呼ばれています。主に愛されることを恐れてはいけません。
12月4日
50 anni fa il Vaticano II ha parlato di comunicazione. Ascoltiamo, dialoghiamo e portiamo a Cristo tutti coloro che incontriamo nella vita. 50年前、第2ヴァチカン公会議は、コミュニケーションについて話しました。生活の中で出会うすべての人の声に耳を傾け、対話し、キリストを伝えましょう。
12月5日
La santità non significa fare cose straordinarie, ma fare quelle ordinarie con amore e con fede. 神聖さとは、特別なことをすることではなく、むしろ愛と信仰を持って、通常のことをこなすことです。
12月6日
La croce è il prezzo dell’amore vero. Signore, dacci la forza di accettare e portare la nostra croce! 十字架には真の愛の価値があります。主よ、十字架を受け入れ担う力をお与えください。
12月9日
Se vediamo qualcuno che chiede aiuto, ci fermiamo? C’è tanta sofferenza e povertà, e tanto bisogno di buoni samaritani. もし助けを求めている人に遭遇したら、立ち止まりますか?ひどく苦しみ、ひどく貧しく、また良きサマリア人を求めています。
12月10日
Maria, Madre Nostra, sostienici nei momenti di buio, di difficoltà, di apparente sconfitta! 私たちの母マリア、かげりのある不安な時も、困難な時も、そしてはっきりした挫折の時も、私たちを支えて下さい。
PapaFrancesco @Pontifex_it
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・
教皇フランシスコがアメリカのTime誌の『Person of the Year 2013』に選ばれた。
タイム誌は理由として「この1200年間で初の非ヨーロッパ人の教皇」であるとし、同誌編集長は、教皇フランシスコが「世界最大の組織の1つである同教会の雰囲気や意識、優先する課題を劇的に変えた」と指摘。
その年に最も影響力のあった人物が選出されるのだが、考えてみたら、このパパ様は、前教皇ベネディクト16世が今年の2月28日をもって生前退位したことをうけ、その後継を選ぶため3月12日から実施されたコンクラーヴェにおいて、翌日の3月13日に選出、就任されたばかりの方なのである。
その後のパパ様のニュース、司牧訪問、メッセージ・・・パパ様ウォッチャーとしてフォローしてきているが、パパ様の笑顔、そして温かい言葉は、人々の心を捉え、カリスマ性さえ感じてしまう。また、型破りの庶民的パパ様は信者でなくても魅了された人は多いはず。
この選出は、たった一人の教皇が代わったっただけで、何かが変わり始めている結果だと思う。私たち一人一人が変われば、もっと世界も変わるはず。
Speriamo!
http://
http://
http://
