主のご復活おめでとうございます。
といっても、日本ではクリスチャンじゃないとなじみのない言葉かもしれない。
けれど、イタリアではクリスチャンであろうが、なかろうがAuguri! Buona Pasqua! と挨拶しあうのが一般的。
Auguriはおめでとう。
BuonaはGood. Pasquaは復活祭のこと。
もともとはユダヤ教の過越祭のことをいうが、後期ラテン語Pascha ←ギリシャ語Pàscha ←ヘブライ語pèsah "passaggio"「エジプトから逃れたヘブライ民族が紅海を渡ったこと」に由来するという。 まさにPassare qua 『ここを超える』ということ。
昨晩は、友人の洗礼式にあずかり、いろいろな思いが脳裏を廻った。
自分も自己のエゴに死に、主と共に生まれ変わろう、と。
E' Pasqua!
Sul mandorlo in fiore
il vento d'aprile
sussurra gentile
la prima parola d'amore (E.Murari)
パスクワ!
花の咲くアーモンドの木に
4月の風が優しくささやく
愛の最初の言葉。
http://